ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
A-Atlas
– A-Atlas
Eh-eh, mafia
– ສະບາຍດີ-ສະບາຍດີ,ຈໍານ
Exi
– ອອກຈາກ reply ເປັນ
Eh, eh
– ສະບາຍດີ,ຕາ
Beaucoup d’poids sur les épaules, dur à porté mais ça va
– ນ້ໍາຫນັກຫຼາຍກ່ຽວກັບບ່າ,ຍາກທີ່ຈະປະຕິບັດແຕ່ມັນບໍ່ເປັນຫຍັງ
J’me suis déjà sauver du pays, faudrait qu’j’pense à moi (Moi)
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຊ່ວຍປະຢັດຕົນເອງຈາກປະເທດແລ້ວ,ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງຄິດກ່ຽວກັບຂ້າພະເຈົ້າ(ຂ້າພະເຈົ້າ)
La Gaule, dis-moi, c’est comment (Comment)?
– Gaul,ບອກຂ້ອຍ,ມັນແມ່ນແນວໃດ(ແນວໃດ)?
Ils prennent les gens pour des cons (Hum)
– ພວກເຂົາເຈົ້າຄິດວ່າປະຊາຊົນເປັນ idiots(Um)
La vie d’ma mère, c’est pas comme ça
– ຊີວິດຂອງແມ່ຂອງຂ້ອຍບໍ່ແມ່ນແບບນັ້ນ
Électrique j’refais la déco’ (Eh-eh)
– ‘ຂ້ອຍກໍາລັງອອກແບບໃຫມ່'(Eh-eh)
J’voulais tout, toute d’suite, maintenant (Maintenant)
– ຂ້ອຍຕ້ອງການທຸກຢ່າງ,ດຽວນີ້,ດຽວນີ້(ດຽວນີ້)
Pourquoi j’veux l’avoir demain? (Demain)
– ເປັນຫຍັງຂ້ອຍຄວນເປັນຫຍັງພວກເຮົາຄວນຈະເປັນຫນຶ່ງໃນພວກເຮົາ? (ມື້ອື່ນ)
Question d’comportement
– ຄໍາຖາມຂອງພຶດຕິກໍາ
Dix-huit heures, minuit, j’fais demi (Demi)
– ສິບແປດໂມງ,ເວລາທ່ຽງຄືນ,ຂ້ອຍເຄິ່ງໜຶ່ງ(ເຄິ່ງໜຶ່ງ)
Et maman s’inquiète beaucoup (Beaucoup)
– ແລະແມ່ກັງວົນຫຼາຍ(ຫຼາຍ)
Et papa ne dit plus rien (Plus rien)
– ແລະພໍ່ບໍ່ໄດ້ເວົ້າຫຍັງອີກຕໍ່ໄປ(ບໍ່ມີຫຍັງອີກຕໍ່ໄປ)
Des millions, la corde au cou, j’crois qu’tout ça, ça rime à rien
– ລ້ານ,ເຊືອກປະມານຄໍຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າທັງຫມົດນີ້,ມັນ rhymes ກັບບໍ່ມີຫຍັງ
J’vais acheter plusieurs calibres (Brr)
– ຂ້ອຍຈະຊື້ເຄື່ອງວັດແທກຫຼາຍອັນ(Brr)
Mes amis s’ront mes shooters (Eh)
– ເພື່ອນຂອງຂ້ອຍຈະຮັກນັກຍິງຂອງຂ້ອຍ(ເອີ)
Mais bon, vaut mieux chuchoter, les murs écoutent à toute heure
– ແຕ່ hey,ມັນເປັນການດີກວ່າທີ່ຈະກະຊິບ,ຝາຟັງຢູ່ໃນຊົ່ວໂມງທັງຫມົດ
Every day, toi, t’es pas là, donc j’sais pas tu parles de quoi (Quoi)
– ທຸກໆມື້,ທ່ານບໍ່ຢູ່ທີ່ນີ້,ສະນັ້ນຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າເຈົ້າເວົ້າຫຍັງ(ແມ່ນຫຍັງ)
J’sais pas tu parles de qui, j’espère que tu parles pas de moi (Eh-eh)
– ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າເຈົ້າກໍາລັງເວົ້າເຖິງໃຜ,ຂ້ອຍຫວັງວ່າເຈົ້າຈະບໍ່ເວົ້າກ່ຽວກັບຂ້ອຍ(Eh-eh)
C’est pas jolie, jolie, j’crois qu’ils m’ont ché-la (Hum)
– ມັນບໍ່ງາມ,ງາມ,ຂ້ອຍຄິດວ່າພວກເຂົາລັກມັນຈາກຂ້ອຍ(Um)
11.43, plein de soucis mais j’suis là (Là)
– 11.43,ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມກັງວົນແຕ່ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນີ້(ມີ)
11.43, plein de soucis mais j’suis là
– 11.43,ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມກັງວົນແຕ່ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນີ້
Une fois, devant, dis-moi, on fait comment? (Hum)
– ເມື່ອ,ຢູ່ທາງໜ້າ,ບອກຂ້ອຍວ່າພວກເຮົາເຮັດແນວໃດ? (Hum)
Cœur au garage, accidenté, j’dois l’réparer
– ຫົວໃຈໃນ garage,ແຕກ,ຂ້ອຍຕ້ອງແກ້ໄຂມັນ
Une fois qu’t’as tiré puis, recharger, c’est plus pareil
– ເມື່ອທ່ານໄດ້ຍິງແລ້ວ,ແລ້ວໂຫລດໃໝ່,ມັນບໍ່ຄືກັນອີກຕໍ່ໄປ
Oh la la, c’est plus pareil, eh, eh
– Lao ຫຼາຍເຊັ່ນດຽວກັນ edit
Dis-moi, on fait comment?
– ບອກພວກເຮົາເຮັດແນວໃດມັນ?
Meneur de jeu, j’sors à la deuxième, numéro dix, démarre en troisième
– Playmaker,ຂ້າພະເຈົ້າອອກໄປໃນຄັ້ງທີສອງ,ເລກສິບ,ເລີ່ມຕົ້ນໃນທີສາມ
Très peu d’acquittés vers chez moi, très peu d’acquittés vers chez moi
– ມີຄົນຈໍານວນຫນ້ອຍທີ່ເຂົ້າໄປໃນເຮືອນຂອງຂ້ອຍ,ແຕ່ວ່າມີຄົນຈໍານວນຫນ້ອຍທີ່ຢູ່ໃນເຮືອນຂອງຂ້ອຍ
Trop d’bénéfices, j’fais que des A-R, ça peut t’allumer vers chez toi
– ຜົນປະໂຫຍດຫຼາຍເກີນໄປ,ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ເຮັດ A-R,ມັນສາມາດເຮັດໃຫ້ທ່ານກ່ຽວກັບການໄປສູ່ການເຮືອນ
Les keufs nous pistent et y a des affaires, à des prix dérisoires
– Cops ກໍາລັງຕິດຕາມພວກເຮົາແລະມີຂໍ້ສະເຫນີ,ໃນລາຄາທີ່ຫນ້າຮັກ
Souvent en pétard, demande à Djo (Djo), ça claque bien là, à Monaco
– ເລື້ອຍໆໃນເຕົາໄຟ,ຖາມ Djo(Djo),ມັນ slamming ດີຢູ່ທີ່ນັ້ນ,ໃນ Monaco
J’suis dans l’huitième j’visser la coke
– ຂ້າພະເຈົ້າໃນໂປຣໄຟລທີ່ຈະ screw coke ໄດ້
Mec du neuf-deux, on a la côte
– ເກົ້າ-ສອງ guy,ພວກເຮົາໄດ້ຮັບ coast ໄດ້
J’ai mon brolique, j’peux pas goûter
– ຂ້ອຍມີເຫຼົ້າ,ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດຊີມລົດຊາດໄດ້
(J’ai mon brolique, j’peux pas goûter)
– (ຂ້ອຍມີເຫຼົ້າ,ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດຊີມລົດຊາດໄດ້)
J’parle en nouchi, tout est codé et mon re-frè va pas tomber
– ຂ້ອຍເວົ້າໃນ nouchi,ທຸກຢ່າງແມ່ນລະຫັດແລະອ້າຍຂອງຂ້ອຍຈະບໍ່ຕົກ
C’est pas jolie, jolie, j’crois qu’ils m’ont ché-la
– ມັນບໍ່ແມ່ນ pretty,pretty,ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າພວກເຂົາເຈົ້າຄ້າມັນຈາກຂ້າພະເຈົ້າ
11.43, plein de soucis mais j’suis là (Là)
– 11.43,ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມກັງວົນແຕ່ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນີ້(ມີ)
11.43, plein de soucis mais j’suis là
– 11.43,ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມກັງວົນແຕ່ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນີ້
Une fois, devant dis-moi, on fait comment? (Hum)
– ແຕ່ກ່ອນອື່ນຫມົດ,ພວກເຮົາຈະດໍາເນີນການແນວໃດ? (Hum)
Cœur au garage, accidenté, j’dois l’réparer
– ຫົວໃຈໃນ garage,ແຕກ,ຂ້ອຍຕ້ອງແກ້ໄຂມັນ
Une fois qu’t’as tiré puis, recharger, c’est plus pareil
– ເມື່ອທ່ານໄດ້ຍິງແລ້ວ,ແລ້ວໂຫລດໃໝ່,ມັນບໍ່ຄືກັນອີກຕໍ່ໄປ
Oh la la, c’est plus pareil, eh, eh
– Lao ຫຼາຍເຊັ່ນດຽວກັນ edit
Dis-moi, on fait comment?
– ບອກພວກເຮົາເຮັດແນວໃດມັນ?
C’est la G, c’est la Gaule
– ມັນແມ່ນ G,ມັນແມ່ນ Gaul
C’est Nanterre
– ມັນແມ່ນ Nanterre
Dis-moi, on fait comment?
– ບອກພວກເຮົາເຮັດແນວໃດມັນ?
