ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
It’s a light relief from a bad habit
– ມັນເປັນການບັນເທົາທຸກແສງສະຫວ່າງຈາກນິໄສທີ່ບໍ່ດີ
It’s my mother’s cooking when I can’t have it
– Mommy cake ເມື່ອຍຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້
It’s the last train home from a day trippin’
– ການເດີນທາງຄັ້ງສຸດທ້າຍຈາກນະຄອນຫລວງວໍຊິງຕັນໃນວັນອັງຄານວານນີ້’
It’s the place I’ll go when I start slippin’
– ມັນເປັນສະຖານທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຈະໄປໃນເວລາທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເລີ່ມຕົ້ນ slippin’
Darling, won’t you take me home?
– ອ້າວ…ຊິເອົາຂ້ອຍກັບບ້ານບໍ?
Send me shivers somewhere I used to go
– ສົ່ງຂ້ອຍ shivers ບາງບ່ອນທີ່ຂ້ອຍເຄີຍໄປ
Wrap my name across your mouth
– ຫໍ່ຊື່ຂອງຂ້ອຍທົ່ວປາກຂອງເຈົ້າ
When I let my feelings out
– ເມື່ອຂ້ອຍປ່ອຍຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຂ້ອຍອອກ
Darling, won’t you take me home?
– ອ້າວ…ຊິເອົາຂ້ອຍກັບບ້ານບໍ?
Yeah, won’t you take me
– ບໍ່ນໍາຂ້ອຍມາ
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ໂອ້ຍ-ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ
Tell me, does your mother know? Oh
– -ແມ່ອອກ:ຂ້ານ້ອຍຮູ້ບໍ? ໂອ້ຍ
I’ll still love you, head to toe, yeah
– ຂ້ອຍຍັງຈະຮັກເຈົ້າ,ຫົວຮອດຕີນ,ແລ້ວ
Like the back of my car on a sunny day
– ເຊັ່ນດຽວກັນກັບກັບຄືນໄປບ່ອນຂອງລົດຂອງຂ້າພະເຈົ້າໃນມື້ບ່ອນມີແດດໄດ້
You’re the song on the radio I never play
– ເພງ I’ve never play ທີ່ຂັບຮ້ອງໂດຍວົງດົນຕີ
You’re the words in my soul that I wanna say
– ທ່ານເປັນຄົນໃນຈິດວິນຍານຂອງຂ້າພະເຈົ້າທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະເວົ້າວ່າ
That I wanna say, (won’t you) won’t you let me say?
– ຂ້າພະເຈົ້າຢາກຈະເວົ້າວ່າ,(ຈະບໍ່ທ່ານ)ຈະບໍ່ໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າເວົ້າວ່າ?
Won’t you take me home?
– ເອົາຂ້ອຍກັບບ້ານ,ໃຫ້ຂ້ອຍ.
Send me shivers somewhere I used to go
– ສົ່ງຂ້ອຍ shivers ບາງບ່ອນທີ່ຂ້ອຍເຄີຍໄປ
Wrap my name across your mouth
– ຫໍ່ຊື່ຂອງຂ້ອຍທົ່ວປາກຂອງເຈົ້າ
When I let my feelings down
– ເມື່ອຂ້ອຍປ່ອຍຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຂ້ອຍລົງ
Darling, won’t you take me home?
– ອ້າວ…ຊິເອົາຂ້ອຍກັບບ້ານບໍ?
Yeah, won’t you take me
– ບໍ່ນໍາຂ້ອຍມາ
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ໂອ້ຍ-ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ໂອ້ຍ-ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ໂອ້ຍ-ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ໂອ້ຍ-ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ