ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
(Imen, ah-ah)
– (ອ້າວ,ອ້າວ)
(Capo, ah-ah)
– (ອ້າວ,ອ້າວ)
(Abou, ah-ah)
– (Abu,ອ້າວ-ອ້າວ)
(Lossa, ah-ah)
– (Lossa,ອ້າວ-ອ້າວ)
Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– ເວົ້າກັບຂ້ອຍຮັກ,ຢ່າເວົ້າກັບຂ້ອຍກ່ຽວກັບຄວາມຮູ້ສຶກ
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– ມັນບໍ່ມີຄວາມຮັກທີ່ພວກເຮົາຊື້ເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມ
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– ມັນເປັນຄວາມອັບອາຍກ່ຽວກັບອະດີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າເປັນທີ່ຮັກຂອງໄລຍະຜ່ານມາຂອງພຣະອົງ
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– ບໍ່ມີຫຍັງຍັງເຫຼືອທີ່ຈະຕິດ,ໃນເວລາທີ່ມັນແຕກ,ມັນແຕກ
(Abou, Abou, Abou, Abou)
– (Abu,Abu,Abu,Abu)
Petit génie, fait son malin
– Genius ພຽງເລັກນ້ອຍ,ເຮັດ smart ລາວ
Elle veut câlin, j’fais le gamin
– ນາງຕ້ອງການກອດ,ຂ້ອຍເປັນເດັກນ້ອຍ
J’suis dans l’c-tru, j’suis dans l’machin
– ຂ້ອຍຢູ່ໃນ c-tru,ຂ້ອຍຢູ່ໃນເຄື່ອງ
J’ai le bras long, elle m’donne sa main
– ຂ້ອຍມີແຂນຍາວ,ນາງເອົາມືໃຫ້ຂ້ອຍ
C’est ma jolie madame
– ນີ້ແມ່ນ lady ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
Même dans l’miroir y’a pas deux comme toi
– ແມ້ແຕ່ຢູ່ໃນກະຈົກບໍ່ມີສອງຢ່າງຄືກັບເຈົ້າ
Ma jolie madame, tu peux chercher
– Lady ຂອງພວກເຮົາ,ທ່ານສາມາດຫຼິ້ນໃຫ້ເກີນແມ່ນ
Mais y’a pas deux comme moi
– ແຕ່ບໍ່ມີສອງຄົນຄືຂ້ອຍ
Elle veut du bouche à bouche
– ນາງຕ້ອງການປາກຕໍ່ປາກ
Il faut que je touche son poux
– ຂ້ອຍຕ້ອງແຕະເຫົາຂອງນາງ
Tout le temps elle m’parle d’amour
– ຕະຫຼອດເວລາທີ່ນາງເວົ້າກັບຂ້ອຍກ່ຽວກັບຄວາມຮັກ
Elle veut que je donne tout pour nous
– ນາງຕ້ອງການໃຫ້ຂ້ອຍໃຫ້ທຸກຢ່າງສໍາລັບພວກເຮົາ
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– ຂ້ອຍຮູ້,ຂ້ອຍຮູ້,ເຈົ້າບໍ່ແມ່ນຜູ້ຊ່ຽວຊານ,ແມ່ນບໍ
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– ຂ້ອຍຮູ້,ຂ້ອຍຮູ້,ເຈົ້າບໍ່ແມ່ນຜູ້ຊ່ຽວຊານ,ແມ່ນບໍ
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais
– ທ່ານຮູ້ວ່າພວກເຮົາເກັ່ງພຽງແຕ່ວ່າ,ແລ້ວ
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais, oh, oh
– ທ່ານຮູ້ວ່າພວກເຮົາເກັ່ງພຽງແຕ່ວ່າ,ແມ່ນແລ້ວ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ
Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– ເວົ້າກັບຂ້ອຍຮັກ,ຢ່າເວົ້າກັບຂ້ອຍກ່ຽວກັບຄວາມຮູ້ສຶກ
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– ມັນບໍ່ມີຄວາມຮັກທີ່ພວກເຮົາຊື້ເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມ
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– ມັນເປັນຄວາມອັບອາຍກ່ຽວກັບອະດີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າເປັນທີ່ຮັກຂອງໄລຍະຜ່ານມາຂອງພຣະອົງ
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– ບໍ່ມີຫຍັງຍັງເຫຼືອທີ່ຈະຕິດ,ໃນເວລາທີ່ມັນແຕກ,ມັນແຕກ
C’est le capo, hein
– ມັນແມ່ນ capo,huh
Fais en un, fais en un, fais en un
– ເຮັດອັນໜຶ່ງ,ເຮັດອັນໜຶ່ງ,ເຮັດອັນໜຶ່ງ
J’arrive et tout s’éteint, tout est plein, tout est plein
– ຂ້ອຍມາຮອດແລະທຸກຢ່າງອອກໄປ,ທຸກຢ່າງແມ່ນເຕັມໄປ,ທຸກຢ່າງແມ່ນເຕັມໄປ
Fais en un, j’suis pas Omah Lay
– ເຮັດໃຫ້ຫນຶ່ງ,ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ Omah ວາງ
J’ai jeté le chopper dans l’allée
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໂຍນ chopper ໃນ driveway ໄດ້
Elle veut se caler
– ນາງຕ້ອງການຢຸດ
Mais j’suis légendaire comme Pepe Kalle
– ແຕ່ຂ້ອຍມີຄວາມຫມາຍຄືກັບ Pepe Kalle
C’est pas comme ça
– ມັນບໍ່ເປັນແບບນັ້ນ
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka ສູບຢາ
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka ສູບຢາ
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka ສູບຢາ
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka ສູບຢາ
Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– ເວົ້າກັບຂ້ອຍຮັກ,ຢ່າເວົ້າກັບຂ້ອຍກ່ຽວກັບຄວາມຮູ້ສຶກ
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– ມັນບໍ່ມີຄວາມຮັກທີ່ພວກເຮົາຊື້ເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມ
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– ມັນເປັນຄວາມອັບອາຍກ່ຽວກັບອະດີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າເປັນທີ່ຮັກຂອງໄລຍະຜ່ານມາຂອງພຣະອົງ
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– ບໍ່ມີຫຍັງຍັງເຫຼືອທີ່ຈະຕິດ,ໃນເວລາທີ່ມັນແຕກ,ມັນແຕກ
Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– ເວົ້າກັບຂ້ອຍຮັກ,ຢ່າເວົ້າກັບຂ້ອຍກ່ຽວກັບຄວາມຮູ້ສຶກ
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– ມັນບໍ່ມີຄວາມຮັກທີ່ພວກເຮົາຊື້ເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມ
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– ມັນເປັນຄວາມອັບອາຍກ່ຽວກັບອະດີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າເປັນທີ່ຮັກຂອງໄລຍະຜ່ານມາຂອງພຣະອົງ
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– ບໍ່ມີຫຍັງຍັງເຫຼືອທີ່ຈະຕິດ,ໃນເວລາທີ່ມັນແຕກ,ມັນແຕກ
(Imen, ah-ah)
– (ອ້າວ,ອ້າວ)
(Capo, ah-ah)
– (ອ້າວ,ອ້າວ)
(Abou, ah-ah)
– (Abu,ອ້າວ-ອ້າວ)
(Lossa, ah-ah)
– (Lossa,ອ້າວ-ອ້າວ)
(Jungeli, yeah)
– (Jungeli,ແລ້ວ)
(Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
– (Jungeli,Jungeli,ອ້າວ-ອ້າວ-ອ້າວ)
(Abou, ah-ah)
– (Abu,ອ້າວ-ອ້າວ)
![Jungeli](https://i0.wp.com/www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2023/08/jungeli-imen-es-alonzo-petit-genie-feat-abou-debeing-lossa.jpg?fit=800%2C800&ssl=1)