ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
Mmh, hani ner’desin aşkım, aşkım?
– ສະບາຍດີ,ມື້ທີ່ດີ,ຂ້ອຍສາມາດເອົາມັນໄປໃສ?
Wow, ne-nen-nen-ne-ne-ne-nen
– Wow,what-nen-nen-ສິ່ງທີ່,ສິ່ງທີ່,nen
(Ver bakıyım AKDO)
– (ໃຫ້ຂ້ອຍເບິ່ງ AKDO)
(Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar)
– (ສຽງດັງ-ສຽງດັງ-ສຽງດັງ-ສຽງດັງ-ສຽງດັງ-ສຽງດັງ)
Şimdi, şimdi, heh
– ດຽວນີ້,ເຮີ້ຍ
(Roar-roar-roar-roar-roar)
– (ສຽງດັງ-ສຽງດັງ-ສຽງດັງ-ສຽງດັງ)
Nasıl bahsetmem kızlardan
– ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເວົ້າກ່ຽວກັບເດັກຍິງໄດ້ແນວໃດ
Onların görüntüler mandalina
– ຮູບພາບຂອງພວກເຂົາແມ່ນຢູ່ໃນພາສາຈີນກາງ
Kimlerdensin, kimlerden?
– ເຈົ້າມາຈາກໃຜ,ເຈົ້າມາຈາກໃຜ?
Bebeğim, alırım sana Submariner
– ລູກ,ຂ້ອຍຈະຊື້ເຮືອດຳນ້ຳໃຫ້ເຈົ້າ
“Sezen Aksu”yu okuyan Serdar Ortaç gibisin
– ເຈົ້າຄື Serdar Ortaçຜູ້ທີ່ອ່ານ”Sezen Aksu”
Aşkım, sen ben değilsin
– ຮຮກ່ະບໍ່ແມ່ນຂ້ອຍ
Tatlısın, aynı Leyla gibisin
– ເຈົ້າຫນ້າຮັກ,ເຈົ້າຄືກັບ Leyla
Ama ben Mecnun değilim
– ແຕ່ຂ້ອຍບໍ່ແມ່ນຄົນບ້າ
Bunlar kolpacı, yalan dolan hep
– ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນ kolpaci,ຕົວະສະເຫມີ
Baba bur’da, o babam, babam rap
– Daddy ໃນ bur,ລາວເປັນພໍ່ຂອງຂ້ອຍ,ພໍ່ຂອງຂ້ອຍ rap
Herkes güzeldir sahnesinde, bebeğim
– ທຸກຄົນງາມຢູ່ເທິງເວທີ,ເດັກນ້ອຍ
Biraz da beni manzarada çek
– ເອົາຂ້ອຍໜ້ອຍໜຶ່ງໃນພູມສັນຖານ
Üzülüyo’ düşmanlar, Yaprak Dökümü
– ຂໍອະໄພ’ສັດຕູ,ການທໍາລາຍ
Aşklar DM’de yolluyo’ götünü
– ສົ່ງກົ້ນຂອງທ່ານໃນຄວາມຮັກ DM’
Of, baya keyifsiz, piç
– ໂອ້ຍ,ມັນງາມຫຼາຍ,ລູກບໍ່ມີພໍ່
Göster herkese gerçek yüzünü (Oh)
– ສະແດງໃຫ້ທຸກຄົນເຫັນໃບໜ້າທີ່ແທ້ຈິງຂອງທ່ານ(ໂອ້)
Onlar arkadan havlar
– ພວກເຂົາເປືອກຈາກທາງຫລັງ
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
– Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
Dedim ki “Her şey bende var”
– ຂ້າພະເຈົ້າວ່າ,”ຂ້າພະເຈົ້າມີທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງ.”
Var-var-var-var-var-var-var (Heh)
– ຢູ່ທີ່ນັ້ນ-ຢູ່ທີ່ນັ້ນ-ຢູ່ທີ່ນັ້ນ-ຢູ່ທີ່ນັ້ນ(Heh)
Onlar arkadan havlar
– ພວກເຂົາເປືອກຈາກທາງຫລັງ
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
– Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
Dedim ki “Her şey bende var”
– ຂ້າພະເຈົ້າວ່າ,”ຂ້າພະເຈົ້າມີທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງ.”
Var-var-var-var-var-var-var (Heh)
– ຢູ່ທີ່ນັ້ນ-ຢູ່ທີ່ນັ້ນ-ຢູ່ທີ່ນັ້ນ-ຢູ່ທີ່ນັ້ນ(Heh)
Gece saat üç, yollardayım
– ມັນເປັນສາມໂມງໃນຕອນກາງຄືນ,ຂ້າພະເຈົ້າກ່ຽວກັບວິທີການຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
Bazen Azer Baba, darlardayım
– ບາງຄັ້ງ Azer ພໍ່,ຂ້ອຍຢູ່ໃນບັນຫາ
Güzelsin İstanbul kokusundan
– ເຈົ້າສວຍງາມຈາກກິ່ນຂອງ Istanbul
Kilo hesabı paraları tartmaktayım (Hı)
– ຂ້າພະເຈົ້ານ້ໍາຫນັກບ້ານບັນຊີນ້ໍາ(Hi)
Tersiz, sen Fener, ben de GS
– ໂດຍບໍ່ມີເຫື່ອ,ເຈົ້າແມ່ນໂຄມໄຟ,ຂ້ອຍແມ່ນ GS
Yeni markasınız like a DS
– ຍີ່ຫໍ້ໃໝ່ຂອງທ່ານແມ່ນຄ້າຍຄື DS
Millet diyo’ “Sihirlisin bence”
– ປະຊາຊົນເວົ້າວ່າ’”ຂ້ອຍຄິດວ່າເຈົ້າເປັນວິເສດ”
Ben olmasam binemezdin Benz’e
– ທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າໄປໃນ Benz ໂດຍບໍ່ມີຂ້ອຍ
Haydi, haydi, haydi, haydi
– ມາ,ມາ,ມາ,ມາ
Kızlar elleri kaldırsın
– ເດັກຍິງ,ຍົກມືຂອງທ່ານ
Haydi, haydi, haydi, haydi
– ມາ,ມາ,ມາ,ມາ
Herkes kendini kaptırsın (Ha)
– ທຸກຄົນໄດ້ຮັບການປະຕິບັດ(Ha)
Onlar arkadan havlar
– ພວກເຂົາເປືອກຈາກທາງຫລັງ
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
– Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
Dedim ki “Her şey bende var”
– ຂ້າພະເຈົ້າວ່າ,”ຂ້າພະເຈົ້າມີທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງ.”
Var-var-var-var-var-var-var (Heh)
– ຢູ່ທີ່ນັ້ນ-ຢູ່ທີ່ນັ້ນ-ຢູ່ທີ່ນັ້ນ-ຢູ່ທີ່ນັ້ນ(Heh)
Onlar arkadan havlar
– ພວກເຂົາເປືອກຈາກທາງຫລັງ
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
– Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
Dedim ki “Her şey bende var”
– ຂ້າພະເຈົ້າວ່າ,”ຂ້າພະເຈົ້າມີທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງ.”
Var-var-var-var-var-var-var
– ຢູ່ທີ່ນັ້ນ-ຢູ່ທີ່ນັ້ນ-ຢູ່ທີ່ນັ້ນ-ຢູ່ທີ່ນັ້ນ
(Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar)
– (ສຽງດັງ-ສຽງດັງ-ສຽງດັງ-ສຽງດັງ-ສຽງດັງ-ສຽງດັງ)
He, Lvbel C5 baba ve-ve-ve-ve-ve-ve A-A-AKDO
– ລາວ,Lvbel C5 daddy ແລະ-ແລະ-ແລະ-ແລະ-ແລະ akdo
He, uzaylılar bile beni dinliyo’ (Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar)
– ໂອ້ຍ,ເຖິງແມ່ນວ່າມະນຸດຕ່າງດາວໄດ້ຮັບຟັງຂ້າພະເຈົ້າ'(Roar,roar,roar,roar,roar)
Heh, heh, heh
– ເຮີ້ຍ,ເຮີ້ຍ
Wow, uzaylılar bile beni dinliyo’ (Roar-roar-roar)
– ດອກ,ແມ່ນແຕ່ຄົນຕ່າງດ້າວກໍຟັງຂ້ອຍ'(Roar-roar-roar)