ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
Ay, ay, ay
– ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ
Good to see you
– ຍິນດີທີ່ໄດ້ພົບເຈົ້າ
Come on in, let’s go
– ເຂົ້າມາ,ໄປກັນເລີຍ
Yeah, let’s go, hahaha
– ແລ້ວ,ໃຫ້ໄປ,hahaha
Alright, alright, okay, uh
– ດີແລ້ວ,ດີແລ້ວ,okay,uh
Alright, okay, alright, okay
– ດີແລ້ວ,okay,ແລ້ວ,okay
Return of the Mack
– ການກັບມາຂອງ Mack
Get ’em, what it is, what it does, what it is, what it isn’t
– ເອົາ,ມັນແມ່ນຫຍັງ,ມັນແມ່ນຫຍັງ,ມັນແມ່ນຫຍັງ,ມັນແມ່ນຫຍັງ,ມັນບໍ່ແມ່ນຫຍັງ
Lookin’ for a better way to get up out of bed
– ຊອກຫາວິທີທີ່ດີກວ່າທີ່ຈະລຸກຂຶ້ນຈາກຕຽງນອນ
Instead of gettin’ on the Internet and checkin’ on who hit me, get up
– ແທນທີ່ຈະ gettin’ໃນອິນເຕີເນັດແລະກວດເບິ່ງ’ຜູ້ທີ່ຕີຂ້ອຍ,ລຸກຂຶ້ນ
Thrift-shop, pimp strut walkin’
– Pimp ຍົນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ’
Little bit of humble, little bit of cautious
– ນ້ອຍຂອງຖ່ອມຕົນ,ນ້ອຍພຽງເລັກນ້ອຍຂອງລະມັດລະວັງ
Somewhere between like Rocky and Cosby
– ບາງບ່ອນລະຫວ່າງເຊັ່ນ Rocky ແລະ Cosby
Sweater game, nope, nope, y’all can’t copy, yup
– ເກມ Sweater,nope,nope,y’all ບໍ່ສາມາດສໍາເນົາ,yup
Bad, moonwalkin’, and this here is our party
– ບໍ່ດີ,moonwalkin’,ແລະນີ້ແມ່ນງານລ້ຽງຂອງພວກເຮົາ
My posse’s been on Broadway
– My Posse ແປວ່າຂ້ອຍຢູ່ບຣອດເວ
And we did it our way
– ພວກເຮົາໄດ້ເຮັດຕາມແນວທາງຂອງພວກເຮົາ
Grown music, I shed my skin and put my bones
– ດົນຕີທີ່ປູກ,ຂ້ອຍຫຼົ່ນຜິວແລະເອົາກະດູກຂອງຂ້ອຍ
Into everything I record to it and yet I’m on
– ສໍາລັບເຫດຜົນນີ້ວ່າຜູ້ທີ່ໄດ້ມອບໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ທ່ານມີບາບຫຼາຍກວ່າເກົ່າ
Let that stage light go and shine on down
– ໃຫ້ແສງສະຫວ່າງຂັ້ນຕອນຂອງການທີ່ໄປແລະສ່ອງແສງກ່ຽວກັບການລົງ
Got that Bob Barker suit game and Plinko in my style
– ໄດ້ເກມຊຸດ Bob Barker ແລະ Plinko ໃນແບບຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
– ເງິນ,ຢູ່ໃນຫັດຖະກໍາຂອງຂ້າພະເຈົ້າແລະຕິດປະມານສໍາລັບປອນທີ່
But I do that to pass the torch and put on for my town
– ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າເຮັດແນວນັ້ນເພື່ອຜ່ານໄຟແລະເອົາໃຈໃສ່ສໍາລັບຕົວເມືອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit, hustlin’
– ໄວ້ໃຈຂ້ອຍ,ກ່ຽວກັບ I-N-d-e-P-E-N-d-n-t-shit ຂອງຂ້ອຍ,hustlin’
Chasing dreams since I was 14, with the four-track bussin’
– ໄລ່ຕາມຄວາມຝັນຕັ້ງແຕ່ຂ້ອຍອາຍຸ 14 ປີ,ກັບ bussin ສີ່ຕິດຕາມ’
Halfway cross that city with the back, pack, fat, cat, crushin’
– ເຄິ່ງທາງຂ້າມເມືອງທີ່ມີດ້ານຫລັງ,ຊອງ,ໄຂມັນ,ແມວ,crushin’
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– ອອກມາແລ້ວ,ດຽວນີ້,ພວກເຂົາບໍ່ສາມາດບອກຂ້ອຍໄດ້'(ເຮີ້ຍ,ເຮີ້ຍ)
We give that to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– ພວກເຮົາໃຫ້ສິ່ງນັ້ນແກ່ປະຊາຊົນ,ແຜ່ລາມໄປທົ່ວປະເທດ(ເຮີ້ຍ,ເຮີ້ຍ,ໂອ້ຍ)
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– ອອກມາແລ້ວ,ດຽວນີ້,ພວກເຂົາບໍ່ສາມາດບອກຂ້ອຍໄດ້'(ເຮີ້ຍ,ເຮີ້ຍ)
We give it to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– ພວກເຮົາໃຫ້ມັນກັບປະຊາຊົນ,ການແຜ່ກະຈາຍມັນໃນທົ່ວປະເທດ(Hey,hey,hey,ໂອ້ຍ)
Can we go back? This is the moment
– ພວກເຮົາສາມາດໄປກັບຄືນໄປບ່ອນ? ນີ້ແມ່ນປັດຈຸບັນ
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– ຄ່ໍາຄືນນີ້ແມ່ນຕອນກາງຄືນ,ພວກເຮົາຈະຕໍ່ສູ້ກັບ’til ມັນເປັນໄລຍະ
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາເອົາມືຂອງພວກເຮົາຂຶ້ນຄືເພດານບໍ່ສາມາດຖືພວກເຮົາ
Like the ceiling can’t hold us
– ຄືກັບເພດານບໍ່ສາມາດຈັບພວກເຮົາໄດ້
Can we go back? This is the moment
– ພວກເຮົາສາມາດໄປກັບຄືນໄປບ່ອນ? ນີ້ແມ່ນປັດຈຸບັນ
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– ຄ່ໍາຄືນນີ້ແມ່ນຕອນກາງຄືນ,ພວກເຮົາຈະຕໍ່ສູ້ກັບ’til ມັນເປັນໄລຍະ
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາເອົາມືຂອງພວກເຮົາຂຶ້ນຄືເພດານບໍ່ສາມາດຖືພວກເຮົາ
Like the ceiling can’t hold us
– ຄືກັບເພດານບໍ່ສາມາດຈັບພວກເຮົາໄດ້
Now, can I kick it? Thank you
– ໃນປັດຈຸບັນ,ຂ້າພະເຈົ້າສາມາດຮູ້ມັນ? ຂອບໃຈ
Yeah, I’m so damn grateful
– ແລ້ວ,ຂ້ອຍຮູ້ບຸນຄຸນຫຼາຍ
I grew up really wanting gold fronts
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຕີບໂຕຂຶ້ນກໍ່ຕ້ອງການທາງຫນ້າຄໍາ
But that’s what you get when Wu-Tang raised you
– ແຕ່ວ່າສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ຮັບໃນເວລາທີ່ Wu-Tang ຍົກຂຶ້ນມາທ່ານ
Y’all can’t stop me
– ຍ/:ເຈົ້າສິຢູ່ເພື່ອຂ້ອຍໄດ້ບໍ່
Go hard like I got an 808 in my heart beat
– ໄປຍາກຄືຂ້ອຍໄດ້ 808 ໃນຫົວໃຈຂອງຂ້ອຍ
And I’m eating at the beat like you gave a little speed
– ແລະຂ້າພະເຈົ້າກິນອາຫານຢູ່ທີ່ຫຼິ້ນໃຫ້ເກີນແມ່ນຄືກັນກັບທີ່ທ່ານໃຫ້ຄວາມໄວພຽງເລັກນ້ອຍ
To a great white shark on Shark Week, raw
– ກັບປາສະຫຼາມຂາວທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ໃນອາທິດ Shark,raw
Time to go off, I’m gone
– ເວລາທີ່ຈະໄປ,ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໄປ
Deuces, goodbye, I’ve got a world to see
– ສະບາຍດີ,ສະບາຍດີ,ຂ້ອຍມີໂລກທີ່ຈະເຫັນ
And my girl, she wanna see Rome
– ແລະຍິງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ນາງຕ້ອງການເບິ່ງ Rome
Caesar’ll make you a believer
– ເຊຊາຈະເຮັດໃຫ້ເຈົ້າເຊື່ອ
Nah, I never ever did it for a throne
– Nah,ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍໄດ້ສໍາລັບການ throne ເປັນ
That validation comes from giving it back to the people
– ການຢັ້ງຢືນທີ່ມາຈາກການໃຫ້ມັນກັບຄືນໄປບ່ອນປະຊາຊົນ
Now, sing this song, and it goes like
– ຮ້ອງເພງໃນເປີງນັ້ນມັນກໍຈະ
Raise those hands, this is our party (Hey, hey, hey)
– ຍົກມືເຫຼົ່ານັ້ນ,ນີ້ແມ່ນງານລ້ຽງຂອງພວກເຮົາ(ເຮີ້ຍ,ເຮີ້ຍ)
We came here to live life like nobody was watching (Hey, hey, hey, oh)
– ພວກເຮົາມາທີ່ນີ້ເພື່ອດໍາລົງຊີວິດຊີວິດຄືບໍ່ມີໃຜໄດ້ສັງເກດເບິ່ງ(Hey,hey,hey,ໂອ້ຍ)
I got my city right behind me, if I fall, they got me (Hey, hey, hey)
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບເມືອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າສິດທິທາງຫລັງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ຖ້າຫາກວ່າຂ້າພະເຈົ້າຫຼຸດລົງ,ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຮັບຂ້າພະເຈົ້າ(Hey,hey,hey)
Learn from that failure gain humility (Hey, hey, hey)
– ຮຽນຮູ້ຈາກຄວາມລົ້ມເຫຼວທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມຖ່ອມຕົນ(Hey,hey,hey)
And then we keep marching, I said
– ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນພວກເຮົາສືບຕໍ່ເດີນຂະບວນ,ຂ້ອຍເວົ້າ
Can we go back? This is the moment
– ພວກເຮົາສາມາດໄປກັບຄືນໄປບ່ອນ? ນີ້ແມ່ນປັດຈຸບັນ
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– ຄ່ໍາຄືນນີ້ແມ່ນຕອນກາງຄືນ,ພວກເຮົາຈະຕໍ່ສູ້ກັບ’til ມັນເປັນໄລຍະ
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາເອົາມືຂອງພວກເຮົາຂຶ້ນຄືເພດານບໍ່ສາມາດຖືພວກເຮົາ
Like the ceiling can’t hold us
– ຄືກັບເພດານບໍ່ສາມາດຈັບພວກເຮົາໄດ້
Can we go back? This is the moment
– ພວກເຮົາສາມາດໄປກັບຄືນໄປບ່ອນ? ນີ້ແມ່ນປັດຈຸບັນ
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– ຄ່ໍາຄືນນີ້ແມ່ນຕອນກາງຄືນ,ພວກເຮົາຈະຕໍ່ສູ້ກັບ’til ມັນເປັນໄລຍະ
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາເອົາມືຂອງພວກເຮົາຂຶ້ນຄືເພດານບໍ່ສາມາດຖືພວກເຮົາ
Like the ceiling can’t hold us
– ຄືກັບເພດານບໍ່ສາມາດຈັບພວກເຮົາໄດ້
And so we put our hands up
– ເພາະສະນັ້ນພວກເຮົາໄດ້ຍົກມືຂຶ້ນ
And so we put our hands up
– ເພາະສະນັ້ນພວກເຮົາໄດ້ຍົກມືຂຶ້ນ
Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh
– ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ
Whoa-oh-oh-oh, let’s go
– ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໃຫ້ໄປ
Na, na, na, na, na, na-na, na
– ພາສານາຮວດ,na,na,na,na-na,na
Hey (And all my people say)
– (ແລະທຸກຄົນຂອງຂ້ອຍເວົ້າ)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– ພາສານາຮວດ,na,na,na,na-na,na
Hey (And all my people say)
– (ແລະທຸກຄົນຂອງຂ້ອຍເວົ້າ)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– ພາສານາຮວດ,na,na,na,na-na,na
Oh-oh-oh-oh, and all my people say
– ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ,ແລະປະຊາຊົນທັງຫມົດຂອງຂ້ອຍເວົ້າ
Na, na, na, na, na, na-na, na
– ພາສານາຮວດ,na,na,na,na-na,na
Mack-le-e-e-e-e-more
– Mack-le-e-e-e-ເພີ່ມເຕີມ
Can we go back? This is the moment
– ພວກເຮົາສາມາດໄປກັບຄືນໄປບ່ອນ? ນີ້ແມ່ນປັດຈຸບັນ
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– ຄ່ໍາຄືນນີ້ແມ່ນຕອນກາງຄືນ,ພວກເຮົາຈະຕໍ່ສູ້ກັບ’til ມັນເປັນໄລຍະ
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາເອົາມືຂອງພວກເຮົາຂຶ້ນຄືເພດານບໍ່ສາມາດຖືພວກເຮົາ
Like the ceiling can’t hold us
– ຄືກັບເພດານບໍ່ສາມາດຈັບພວກເຮົາໄດ້
Can we go back? This is the moment
– ພວກເຮົາສາມາດໄປກັບຄືນໄປບ່ອນ? ນີ້ແມ່ນປັດຈຸບັນ
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– ຄ່ໍາຄືນນີ້ແມ່ນຕອນກາງຄືນ,ພວກເຮົາຈະຕໍ່ສູ້ກັບ’til ມັນເປັນໄລຍະ
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາເອົາມືຂອງພວກເຮົາຂຶ້ນຄືເພດານບໍ່ສາມາດຖືພວກເຮົາ
Like the ceiling can’t hold us
– ຄືກັບເພດານບໍ່ສາມາດຈັບພວກເຮົາໄດ້