Maikel Delacalle – Ganas ແອສປາໂຍນ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

ຄລິບວີດີໂອ

ເນື້ອເພງ

Hey yo
– ເຮີ້ຍ
De la calle
– ຈາກຖະຫນົນ
Yo sé que tienes ganas
– ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເຈົ້າຮູ້ສຶກແນວໃດ
Navarro produce
– Navarro ຜະລິດ
(De la calle)
– (ຈາກຖະຫນົນ)

Ella es diferente a las demás
– ນາງແຕກຕ່າງຈາກຄົນອື່ນ
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– ນາງບໍ່ໄດ້ແຕ່ງໜ້າ,ແຕ່ນາງງາມແລະລຽບງ່າຍ
No busca nada de seriedad
– ລາວບໍ່ໄດ້ຊອກຫາສິ່ງທີ່ຮ້າຍແຮງ
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– ເນື່ອງຈາກວ່ານາງໄດ້ຖືກຫຼີ້ນ,ແລະນາງບໍ່ມີ qualms
Y aún así ella tiene
– ແລະຍັງນາງມີ

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’
Yo sé que esa chica tiene
– ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເດັກຍິງຄົນນີ້ມີ
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’
Tranquila que no se entera tu
– ຢ່າກັງວົນ,ລາວບໍ່ຮູ້ເຈົ້າ
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– ແມ່,ແມ່,ແມ່,ແມ່,ແມ່
Conmigo tú no pierdes solo
– ກັບຂ້ອຍເຈົ້າບໍ່ໄດ້ສູນເສຍຄົນດຽວ
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’

Ella tiene los ojos castaños
– ນາງມີຕາສີນ້ຳຕານ
Depende del día y del año
– ມັນຂື້ນກັບມື້ແລະປີ
Es sencilla y si se maquilla
– ມັນງ່າຍດາຍແລະຖ້າທ່ານແຕ່ງໜ້າ
No se pasa dos horas en el baño
– ທ່ານບໍ່ໄດ້ໃຊ້ເວລາສອງຊົ່ວໂມງໃນຫ້ອງນ້ໍາ
Tiene talento y no solo físico, tiene lo químico
– ລາວມີພອນສະຫວັນແລະບໍ່ພຽງແຕ່ທາງດ້ານຮ່າງກາຍ,ລາວມີສານເຄມີ
Pasa por el barrio y todos la miran
– ນາງຍ່າງໄປຕາມຄຸ້ມບ້ານແລະທຸກຄົນເບິ່ງນາງ
Pero no le gusta lo típico
– ແຕ່ລາວບໍ່ມັກແບບປົກກະຕິ

Por eso pa’ mí es diferente
– ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ pa’me ແຕກຕ່າງກັນ
Una chica sencilla con un toque caliente
– ເດັກຍິງງ່າຍດາຍທີ່ມີການສໍາພັດຮ້ອນ
Yo creo que es canaria por la forma que me habla
– ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່ານາງເປັນ Canary ເນື່ອງຈາກວ່າວິທີການທີ່ນາງເວົ້າກັບຂ້າພະເຈົ້າ
Pero tiene una figura que descoloca la mente
– ແຕ່ລາວມີຕົວເລກທີ່ໜ້າຢ້ານກົວ

Parece latina, tan dura y fina
– ນາງເບິ່ງຄືກັບລາຕິນ,ແຂງແລະດີ
Ella es toda una diva, una señorina
– ນາງແມ່ນຂ້ອນຂ້າງ diva,lady ເປັນ
Sus padres están atentos de con quién camina
– ພໍ່ແມ່ຂອງລາວເອົາໃຈໃສ່ກັບຜູ້ທີ່ລາວຍ່າງໄປນຳ
Y aunque ella ande sola, yo sé que ella tiene las ganas
– ແລະເຖິງແມ່ນວ່ານາງຈະຍ່າງຢູ່ຄົນດຽວ,ຂ້ອຍຮູ້ວ່ານາງມີຄວາມປາຖະໜາ
Y aún así ella tiene
– ແລະຍັງນາງມີ

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’
Yo sé que esa chica tiene
– ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເດັກຍິງຄົນນີ້ມີ
Gana’ (Yo sé que tiene ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– ຊະນະ'(ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເຈົ້າຮູ້ສຶກຄືກັບມັນ)ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’
Tranquila que no se entera tu
– ຢ່າກັງວົນ,ລາວບໍ່ຮູ້ເຈົ້າ
Mamá (Tranquila que, no se va a enterar tu mamá) mamá, mamá, mamá, mamá
– ແມ່(ຢ່າກັງວົນ,ແມ່ຂອງເຈົ້າຈະບໍ່ພົບ)ແມ່,ແມ່,ແມ່,ແມ່
Conmigo tú no pierdes solo
– ກັບຂ້ອຍເຈົ້າບໍ່ໄດ້ສູນເສຍຄົນດຽວ
Gana’ (Conmigo tú no pierdes, solo ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– ຊະນະ'(ກັບຂ້ອຍທ່ານບໍ່ສູນເສຍ,ທ່ານພຽງແຕ່ຊະນະ)ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’

Yes so high (Yes so high)
– ແມ່ນແລ້ວສູງຫຼາຍ(ແມ່ນແລ້ວສູງຫຼາຍ)
Nena no cry (Nena no cry)
– ເດັກນ້ອຍບໍ່ໄຫ້(ເດັກນ້ອຍບໍ່ໄຫ້)
Yo te ayudo a olvidar lo que tengas que olvidar
– ຂ້ອຍຊ່ອຍເຈົ້າໃຫ້ລືມສິ່ງທີ່ເຈົ້າຕ້ອງລືມ
Yes so high (Yes so high)
– ແມ່ນແລ້ວສູງຫຼາຍ(ແມ່ນແລ້ວສູງຫຼາຍ)
Nena no cry (Nena no cry)
– ເດັກນ້ອຍບໍ່ໄຫ້(ເດັກນ້ອຍບໍ່ໄຫ້)

Si supieras que me traes loco a mí
– ຖ້າເຈົ້າຮູ້ວ່າເຈົ້າຂັບລົດຂ້ອຍບ້າ
Yo por ti voy hasta ahí
– ຂ້ອຍຈະໄປເພື່ອເຈົ້າ
Te secuestro y te traigo para aquí
– ຂ້າພະເຈົ້າລັກພາຕົວທ່ານແລະຂ້າພະເຈົ້າເອົາມາໃຫ້ທ່ານຢູ່ທີ່ນີ້
Tú eres pa’ mí, yo soy pa’ ti
– ສໍາລັບຂ້ອຍ,ເຈົ້າແມ່ນຂ້ອຍ
Yo soy así
– ຂ້ອຍເປັນແບບນັ້ນ

Ella es diferente a las demás
– ນາງແຕກຕ່າງຈາກຄົນອື່ນ
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– ນາງບໍ່ໄດ້ແຕ່ງໜ້າ,ແຕ່ນາງງາມແລະລຽບງ່າຍ
Y no busca nada de seriedad
– ແລະລາວບໍ່ໄດ້ຊອກຫາສິ່ງທີ່ຮ້າຍແຮງ
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– ເນື່ອງຈາກວ່ານາງໄດ້ຖືກຫຼີ້ນ,ແລະນາງບໍ່ມີ qualms

Y aún así ella tiene
– ແລະຍັງນາງມີ

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’
Yo sé que esa chica tiene
– ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເດັກຍິງຄົນນີ້ມີ
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’
Tranquila que no se entera tu
– ຢ່າກັງວົນ,ລາວບໍ່ຮູ້ເຈົ້າ
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– ແມ່,ແມ່,ແມ່,ແມ່,ແມ່
Conmigo tú no pierdes solo
– ກັບຂ້ອຍເຈົ້າບໍ່ໄດ້ສູນເສຍຄົນດຽວ
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’,ຊະນະ’

Baby, fuguémonos sin que nadie lo sepa
– ເດັກນ້ອຍ,ໃຫ້ຂອງ elope ໂດຍບໍ່ມີໃຜຮູ້
Así todo será más fácil
– ຈາກນັ້ນທຸກຢ່າງຈະງ່າຍຂຶ້ນ
Sé que tienes ganas
– ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເຈົ້າຮູ້ສຶກແນວໃດ
Yo (de la calle)
– ຂ້ອຍ(ຈາກຖະໜົນ)
Navarro produce
– Navarro ຜະລິດ


Maikel Delacalle

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: