ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ,ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຮ້ອນຫຼືເຢັນຈາກຂໍ້ຄວາມຂອງຄົນອື່ນ.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– ຂ້າພະເຈົ້າຊອກຫາສໍາລັບທ່ານໃນການເຂົ້າເຖິງໃນຕອນທ້າຍອື່ນໆຂອງເສັ້ນ.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– ທ່ານບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງມີແຮງຈູງໃຈຫລືເຫດຜົນທີ່ຈະມາຫາທ່ານ.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– ເຖິງແມ່ນວ່າທ່ານກໍາລັງລໍຖ້າໃນອີກດ້ານຫນຶ່ງຂອງຕົວເມືອງ.
Пьяный Готэм без души, хотя бы напиши
– ເມົາເຫຼົ້າ Gotham ໂດຍບໍ່ມີຈິດວິນຍານ,ຢ່າງຫນ້ອຍຂຽນ
Мокрым асфальтом, скрипом шин, мы друг от друга всё спешим
– ປູຢາງປຽກ,ຢາງລົດ squeaking,ພວກເຮົາທຸກຄົນຮີບຮ້ອນຈາກກັນແລະກັນ.
Хочешь просто расскажи, как сам и от чего болит?
– ທ່ານພຽງແຕ່ຕ້ອງການທີ່ຈະບອກຂ້າພະເຈົ້າວິທີທີ່ທ່ານມີຄວາມຮູ້ສຶກແລະເປັນຫຍັງມັນເຈັບປວດ?
Пока я ставлю в своём доме твои треки на репит
– ໃນຂະນະທີ່ຂ້າພະເຈົ້າວາງຕິດຕາມຂອງທ່ານກ່ຽວກັບການເຮັດເລື້ມຄືນໃນເຮືອນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ.
Мне грустно от того, что все в тебе не видят сути
– ຂ້ອຍເສົ້າໃຈທີ່ທຸກຄົນບໍ່ເຫັນຈຸດໃນເຈົ້າ.
Бог рассудит, посмотри сколько вокруг разбитых судеб
– ພຣະເຈົ້າຈະຕັດສິນ,ເບິ່ງວ່າມີຈຸດຫມາຍປາຍທາງທີ່ແຕກຫັກຫຼາຍປານໃດ
Ты будешь тем, кто всё поймёт и меня не осудит
– ເຈົ້າຈະເປັນຜູ້ທີ່ເຂົ້າໃຈທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງແລະບໍ່ໄດ້ຕັດສິນຂ້າພະເຈົ້າ.
А я буду той, кто тебя просто любит
– ຂ້ອຍຈະເປັນຄົນທີ່ຮັກເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ,ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຮ້ອນຫຼືເຢັນຈາກຂໍ້ຄວາມຂອງຄົນອື່ນ.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– ຂ້າພະເຈົ້າຊອກຫາສໍາລັບທ່ານໃນການເຂົ້າເຖິງໃນຕອນທ້າຍອື່ນໆຂອງເສັ້ນ.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– ທ່ານບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງມີແຮງຈູງໃຈຫລືເຫດຜົນທີ່ຈະມາຫາທ່ານ.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– ເຖິງແມ່ນວ່າທ່ານກໍາລັງລໍຖ້າໃນອີກດ້ານຫນຶ່ງຂອງຕົວເມືອງ.
А я озорной гуляка и мне всё до фени
– ແລະຂ້າພະເຈົ້າເປັນ reveler mischievous ແລະຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໃຫ້ອອກຄໍາຄິດເຫັນ.
Но живу в любви к животным, к людям и растениям
– ແຕ່ຂ້ອຍອາໄສຢູ່ໃນຄວາມຮັກກັບສັດ,ຄົນແລະພືດ.
Я, как Есенин, кочую в мире потрясений
– ຂ້ອຍ,ຄືກັບ Yesenin,ຍ່າງໄປໃນໂລກແຫ່ງຄວາມວຸ້ນວາຍ.
Утопая в воспоминаниях моих творений
– Drowning ໃນຄວາມຊົງຈໍາຂອງການສ້າງຂອງຂ້ອຍ
Я люблю тебя, но не встану на колени
– ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າ,ແຕ່ຂ້ອຍຈະບໍ່ລົງຫົວເຂົ່າ.
Поверь мне, руку доверь мне
– ໄວ້ໃຈຂ້ອຍ,ໄວ້ໃຈຂ້ອຍດ້ວຍມືຂອງເຈົ້າ.
Мечтаю с тобой встретить я процесс старения
– ຂ້າພະເຈົ້າຝັນຂອງກອງປະຊຸມຂະບວນການຜູ້ສູງອາຍຸກັບທ່ານ.
Ведь полюбить такого дурака — знамение
– ຫຼັງຈາກທີ່ທັງໝົດ,ການຮັກຄົນໂງ່ດັ່ງກ່າວແມ່ນສັນຍານ
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ,ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຮ້ອນຫຼືເຢັນຈາກຂໍ້ຄວາມຂອງຄົນອື່ນ.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– ຂ້າພະເຈົ້າຊອກຫາສໍາລັບທ່ານໃນການເຂົ້າເຖິງໃນຕອນທ້າຍອື່ນໆຂອງເສັ້ນ.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– ທ່ານບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງມີແຮງຈູງໃຈຫລືເຫດຜົນທີ່ຈະມາຫາທ່ານ.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– ເຖິງແມ່ນວ່າທ່ານກໍາລັງລໍຖ້າໃນອີກດ້ານຫນຶ່ງຂອງຕົວເມືອງ.
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ,ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຮ້ອນຫຼືເຢັນຈາກຂໍ້ຄວາມຂອງຄົນອື່ນ.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода (На другом конце провода)
– ຂ້າພະເຈົ້າຊອກຫາສໍາລັບທ່ານໃນການເຂົ້າເຖິງໃນຕອນທ້າຍອື່ນໆຂອງສາຍ(ໃນຕອນທ້າຍອື່ນໆຂອງສາຍ)
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– ທ່ານບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງມີແຮງຈູງໃຈຫລືເຫດຜົນທີ່ຈະມາຫາທ່ານ.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– ເຖິງແມ່ນວ່າທ່ານກໍາລັງລໍຖ້າໃນອີກດ້ານຫນຶ່ງຂອງຕົວເມືອງ.