ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
Bitch ça fait très très longtemps que j’y pense à comment se mettre bien, moi j’ai pas ton élan
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຄິດກ່ຽວກັບມັນສໍາລັບການຫຼາຍ,ໃຊ້ເວລາດົນນານທີ່ສຸດກ່ຽວກັບວິທີການເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຮັບມັນສິດ,ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ມີ momentum ຂອງທ່ານ
N’écoute jamais les “on dit”, ceux qui jactent n’ont pas vu la vie au travers de ton monde
– ຢ່າຟັງ”ພວກເຮົາເວົ້າ”,ຜູ້ທີ່ຖິ້ມບໍ່ໄດ້ເຫັນຊີວິດຜ່ານໂລກຂອງເຈົ້າ
J’ai beau parler dans leur langue, mais faut croire qu’ils n’entendent que le langage de la violence
– ຂ້າພະເຈົ້າອາດຈະເວົ້າໃນພາສາຂອງເຂົາເຈົ້າ,ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງເຊື່ອວ່າເຂົາເຈົ້າພຽງແຕ່ໄດ້ຍິນພາສາຂອງຄວາມຮຸນແຮງ
J’me faufile en bal sans les mains, tu m’as pas vu bégayer quand fallait passer le lent
– ຂ້າພະເຈົ້າ sneak ເຂົ້າໄປໃນ prom ໂດຍບໍ່ມີມືຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ທ່ານບໍ່ໄດ້ເບິ່ງຂ້າພະເຈົ້າ stutter ໃນເວລາທີ່ທ່ານໄດ້ຜ່ານການຊັກຊ້າ
Sankara, Cheikh Anta, négro, j’ai choisi mes modèles, c’est fiable comme un moteur allemand
– Sankara,Sheikh Anta,nigga,ຂ້ອຍໄດ້ເລືອກແບບຂອງຂ້ອຍ,ມັນໜ້າເຊື່ອຖືຄືກັບເຄື່ອງຈັກເຢຍລະມັນ
En indé’, sans carats, sans chico, oui je fais quer-cro bien plus que les grands de tes grands
– ໃນ indie’,ໂດຍບໍ່ມີການ carats,ໂດຍບໍ່ມີການ chico,ແມ່ນແລ້ວຂ້າພະເຈົ້າເຮັດໃຫ້ quer-cro ຫຼາຍກ່ວາບໍ່ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງບໍ່ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງທ່ານ
J’les te-ma pas, ils sont pas concentrés, j’attends pas la passe, ils peuvent pas centrer
– ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຈື່ເຂົາເຈົ້າ,ພວກເຂົາເຈົ້າບໍ່ໄດ້ສຸມໃສ່ການ,ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ລໍຖ້າສໍາລັບການຜ່ານ,ພວກເຂົາເຈົ້າບໍ່ສາມາດສູນກາງ
J’suis bantou, me parle pas de basané, on n’est pas venus ici pour se pavaner
– ຂ້ອຍເປັນ bantu,ຢ່າເວົ້າກັບຂ້ອຍກ່ຽວກັບ swarthy,ພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ມາທີ່ນີ້ເພື່ອ strut stuff ຂອງພວກເຮົາ
Remballe ta c, j’ai mes cc (remballe ta c, j’ai mes cc)
– ຊອງ c ຂອງທ່ານ,ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບ cc ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ(ຊອງ c ຂອງທ່ານ,ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບ cc ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ)
J’tourne la poignée, j’froisse le temps (j’tourne la poignée, j’froisse le temps)
– ຂ້າພະເຈົ້າຫັນຈັບ,ຂ້າພະເຈົ້າ crumple ທີ່ໃຊ້ເວລາ(ຂ້າພະເຈົ້າຫັນຈັບ,ຂ້າພະເຈົ້າ crumple ທີ່ໃຊ້ເວລາ)
J’roule comme si quelqu’un m’attend… ait (j’roule comme si quelqu’un m’attendait)
– ຂ້າພະເຈົ້າຂີ່ຄືຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງລໍຖ້າສໍາລັບຂ້າພະເຈົ້າ… ait(ຂ້ອຍຂີ່ຄືກັບຄົນທີ່ລໍຖ້າຂ້ອຍ)
J’cale l’pétard entre mes dents, m’bah ouais, m’bah ouais
– ຂ້າພະເຈົ້າຖື firecracker ລະຫວ່າງແຂ້ວຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,m’bah ແລ້ວ,m’bah ແລ້ວ
J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– ຂ້າພະເຈົ້າເອົາອອກລົດຖີບ,di-di-da-da,ຂ້າພະເຈົ້າສູບຢາເປັນວັດສະພືດ
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– ຂ້າພະເຈົ້າຕີບານຂອງຂ້າພະເຈົ້າຖ້າຫາກວ່າມັນເປັນອັນຕະລາຍແມ່ຂອງລາວ
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– ຂ້ອຍເຫັນແຖບນັ້ນ,ແຖບເຫຼັກ
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– ລົດຖີບຮ້ອງຂຶ້ນແລະຂ້າພະເຈົ້າອອກຈາກນະລົກດ້ວຍເຫຼັກໃຫຍ່,ແລ້ວ
J’sors la bécane, di-di-di-didi, j’fume la beuh, hum
– ຂ້າພະເຈົ້າເອົາອອກລົດຖີບ,di-di-di-didi,ຂ້າພະເຈົ້າສູບຢາເປັນວັດສະພືດ,um
J’m’en bats les couilles, c’est dangereux sa mère
– ຂ້ອຍຕີບານຂອງຂ້ອຍ,ມັນເປັນອັນຕະລາຍແມ່ຂອງລາວ
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– ຂ້ອຍເຫັນແຖບນັ້ນ,ແຖບເຫຼັກ
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– ລົດຖີບໄດ້ຮ້ອງຂຶ້ນແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອອກຈາກນະລົກກ່ຽວກັບທາດເຫຼັກໃຫຍ່,ແລ້ວ,ແລ້ວ
L’akra aide à focaliser (l’akra aide à focaliser)
– Akra ຊ່ວຍໃນການສຸມໃສ່(akra ຊ່ວຍໃນການສຸມໃສ່)
La haine que j’ressens dans mes pensées, hum
– ຄວາມກຽດຊັງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມຮູ້ສຶກໃນຄວາມຄິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,um
Dans ce business balisé, ah ouais
– ໃນທຸລະກິດທີ່ຫມາຍນີ້,ໂອ້ຍແລ້ວ
J’sors la bécane-cane (bécane-cane) wou-ouh
– ຂ້ອຍເອົາລົດຖີບອອກ-ອ້ອຍ(ລົດຖີບ-ອ້ອຍ)wou-oh
J’sors la bécane-cane (bécane-cane) wou-ou-ah-ah
– ຂ້າພະເຈົ້າເອົາອອກລົດຖີບອ້ອຍ(ລົດຖີບອ້ອຍ)wou-o-ah-ah
Cane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– ອ້ອຍ,di-di-da-da,ຂ້າພະເຈົ້າສູບຢາເປັນວັດສະພືດ
J’sors la bécane, di-di-di-di-di-di, j’fume la beuh
– ຂ້າພະເຈົ້າເອົາອອກລົດຖີບ,di-di-di-di-di,ຂ້າພະເຈົ້າສູບຢາເປັນວັດສະພືດ
J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh, han
– ຂ້າພະເຈົ້າກິນອອກ bike ໄດ້,di-di-da-da,ຂ້າພະເຈົ້າສູບຢາເປັນວັດສະພືດ,han
J’m’en bats les couilles, c’est dangereux sa mère
– ຂ້ອຍຕີບານຂອງຂ້ອຍ,ມັນເປັນອັນຕະລາຍແມ່ຂອງລາວ
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– ຂ້ອຍເຫັນແຖບນັ້ນ,ແຖບເຫຼັກ
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– ລົດຖີບຮ້ອງຂຶ້ນແລະຂ້າພະເຈົ້າອອກຈາກນະລົກດ້ວຍເຫຼັກໃຫຍ່,ແລ້ວ
J’sors la bécane, di-di-di-didi, didi-i-i, han
– ຂ້ອຍກໍາລັງເອົາລົດຖີບອອກ,di-di-di-didi,didi-i-i,han
J’m’en bats les couilles, c’est dangereux sa mère
– ຂ້ອຍຕີບານຂອງຂ້ອຍ,ມັນເປັນອັນຕະລາຍແມ່ຂອງລາວ
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– ຂ້ອຍເຫັນແຖບນັ້ນ,ແຖບເຫຼັກ
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– ລົດຖີບໄດ້ຮ້ອງຂຶ້ນແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອອກຈາກນະລົກກ່ຽວກັບທາດເຫຼັກໃຫຍ່,ແລ້ວ,ແລ້ວ
(Bah ouais, bah ouais)
– (ແມ່ນແລ້ວ,ແມ່ນແລ້ວ)
(Bah ouais, bah ouais)
– (ແມ່ນແລ້ວ,ແມ່ນແລ້ວ)
(Bah ouais, bah ouais)
– (ແມ່ນແລ້ວ,ແມ່ນແລ້ວ)
Bah ouais, bah ouais
– ແມ່ນແລ້ວ,ແມ່ນແລ້ວ
Hmm, hmm, hmm
– ອ້າວ,ອ້າວ,ອ້າວ
![Yamê](https://i0.wp.com/www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2024/02/yame-becane.jpg?fit=800%2C800&ssl=1)