Bad Bunny – KLOuFRENS Ispanų Lyrikos & Lietuvos Vertimas

Vaizdo Klipas

Lyrikos

¿Cómo diablos vo’a olvidarte si ya te vi sin ropa?
– Kaip po velnių galiu tave pamiršti, jei jau mačiau tave be drabužių?
Wow, qué obra de arte, sé que prometí que iba a alejarme
– Oho, koks meno kūrinys, aš žinau, kad pažadėjau, kad liksiu nuošalyje

¿Pero cómo quiere’ que me vaya bien?
– Bet kaip tu nori, kad man gerai sektųsi?
Si tú no me saca’ de los close friends
– Jei neišimsi manęs iš artimų draugų
Me paso stalkeándote pa’ ver qué hace’
– Aš praleisti persekiojo jus ‘pamatyti, ką jis daro’
Enchula’o, puede que se me pase
– Enchula ‘ o, tai gali praeiti pro mane
¿Pero cómo quiere’ que me vaya bien?
– Bet kaip tu nori, kad man gerai sektųsi?
Si tú no me saca’ de los close friends
– Jei neišimsi manęs iš artimų draugų
Me paso stalkeándote pa’ ver qué hace’
– Aš praleisti persekiojo jus ‘pamatyti, ką jis daro’
Enchula’o, puede que se me pase
– Enchula ‘ o, tai gali praeiti pro mane

¿Cómo diablo’ vo’a olvidarte?
– Kaip, po velnių, aš tave pamiršiu?
Si cuando estoy solo y prendo lo que hago es pensarte, eh-eh
– Jei kai esu vienas ir įjungiu tai, ką darau, galvoju tau, eh-eh
Mami, me dejaste hipnotiza’o, coloniza’o
– Mama, Tu palikai mane hipnotizuoti ‘o, kolonizuoti’ o
Otra galla como tú todavía no ha pisa’o
– Kitą galla, kaip jūs ne sustiprino koja dar
Ese totito era bello, precioso, cute
– Kad mažai totie buvo gražus, brangus,…
Me dejaste envicia’o, ey
– Jūs palikote mane priklausomas, ei
Pelinegra o blondie, ma, tú ere’ la baby
– Juodagalvis arba blondie, ma, tu esi kūdikis
Dando vuelta’ por la SanSe escuchando a Dei V y a Ousi
– Tekinimo aplink ‘ la SanSe klausytis Dei V ir Ousi
To’ lo mío es tuyo, si quiere’ te doy la OC
– Į ‘mano yra tavo, jei norite’ Aš duodu jums OC
Quiero comerte esos labio’ glossy
– Aš noriu valgyti tuos lūpų ‘ blizgus
Oh, sí, mmm
– O, taip, mmm
Esto no tiene que pasar, no
– Tai neturi atsitikti, ne
Pero veo el circulito verde y me vuelvo a ilusionar
– Bet aš matau mažą žalią apskritimą ir vėl susijaudinu
Tú ere’ mala, tú lo hace’ intencional
– Tu blogas, tu tai darai tyčia
Una player profesional (Ah-ah)
– Profesionalus žaidėjas (Ah-ah)
Total, esto no iba a funcionar
– Iš viso, tai nesiruošia dirbti
Pero te veo y me vuelvo a ilusionar
– Bet aš matau tave ir vėl susijaudinu
Tú ere’ mala, tú lo hace’ intencional
– Tu blogas, tu tai darai tyčia
A tu nombre me lo voy a lesionar
– Jūsų vardu I ‘ m gonna skauda
‘Tá cabrón que pa’ ti es normal
– ‘T₂ cabr antai, kad pa’ ti yra normalus

¿Pero cómo quiere’ que me vaya bien?
– Bet kaip tu nori, kad man gerai sektųsi?
Si tú no me saca’ de los close friends
– Jei neišimsi manęs iš artimų draugų
Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm
– Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm

Dime qué pasó, mi amor
– Pasakyk man, kas atsitiko, mano meile
Que ya no me envía’ los bueno’ día’ por la mañana
– Kad nebėra siunčia man ‘gera’ diena ‘ ryte
Y en la noche ante’ de acostarte ya no me llamas
– Ir naktį prieš eidami miegoti jūs man nebeskambinate
¿Será que ya encontraste a alguien má’ y me cambiaste?
– Ar radote ką nors kitą ir pakeitėte mane?
Está cabrón cómo de tu vida ya desaparecí
– Tai Pakliuvom, Kaip aš jau dingo iš savo gyvenimo
Qué triste que terminó así, que terminó así, eh
– Kaip liūdna, kad taip baigėsi, kad taip baigėsi, eh
¿Será que a otro ahora le cuentas tu día
– Ar bus taip, kad kitam dabar pasakysi savo dieną
Y lo hace’ reír con los chiste’ que tú me hacía’?
– Ir ar jis juokiasi iš anekdotų, kuriuos tu man sakei?
No tengo stickers nuevo’, mami, porque ya tú no me los envía’
– Aš neturiu jokių naujų lipdukų’, mamyte, nes tu man jų nebesiųsi’
Te fuiste cuando más yo te quería, eh
– Tu išėjai, kai aš tave labiausiai mylėjau, eh
Y ya nadie sabrá lo que tú y yo pudo ser
– Ir niekas daugiau nesužinos, kuo tu ir aš galėtume būti
Qué triste, no conocerá’ esa parte de mí que yo sé que te iba a gustar
– Kaip liūdna, jis nežinos tos mano dalies, kuri, žinau, tau patiks
Y nadie sabrá lo que tú y yo pudo ser
– Ir niekas nežinos, kas tu ir aš galėtume būti
Qué triste, no conocerás esa parte de mí que yo a nadie le suelo mostrar
– Kaip liūdna, tu nesužinosi tos mano dalies, kurios paprastai niekam nerodau


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: