Bad Bunny – MONACO Ispanų Lyrikos & Lietuvos Vertimas

Vaizdo Klipas

Lyrikos

¡Dime! (dime) ¡dime!
– Pasakyk man! (Pasakyk man) pasakyk man!
¿Esto e’ lo que tú quería?
– Ar tai, ką norėjote?
Yo soy fino, esto e’ trap de galería
– Aš esu gerai, tai e ‘ spąstai galerija
Tú ere’ un charro, Rocky “The Kid” una porquería
– Jūs esate trūkčioti, Rocky “vaikas” yra šūdas gabalas
Y yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
– Ir aš čempionas, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
Tengo la ruta, tengo la vía
– Aš turiu kelią, aš turiu kelią
Sí, tengo la vía
– Taip, aš turiu kelią
Lo’ gasto de noche, facturo to’ el día
– Aš praleisti jį naktį, aš sąskaitą…’ dieną

Tanta plata qué, que me gusta qué
– Tiek daug pinigų, kas man patinka
Me chapeen por eso le meto a toa’ esta’ arpía’
– Aš gaunu chapeen štai kodėl aš įdėjau toa ‘ tai ‘Harpy’
Ustede’ no saben lo que e’ estar en altamar con dosciento’ cuero’
– Jūs nežinote, ką reiškia būti jūroje su dviem šimtais odos
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
– Gali skrydžio palydovas smūgis jums klaidą danguje
Lo que e’ tirar quiniento’ mil en el putero
– Ką ‘mesti penkis šimtus’ tūkstančių apskretėlė
Por eso tú opinión me importa cero
– Štai kodėl man rūpi jūsų nuomonė nulis

Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo toy primero
– Štai kodėl jūs esate 101 į viršų 100 ir aš žaislas pirmas
Ya no son rapero ahora son podcastero’
– Jie nebėra reperis, jie yra podcasteris.”
Ma’ que tú está cobrando mi barbero
– Ma’, kad jūs išgryninimo mano kirpykla
Chingando y viajando en el mundo entero, ey
– Sušikti ir keliauja po visą pasaulį, ei

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Gerdami daug šampano, mes niekada nesame sausi
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Pirmiausia atėjo Verstappen, tada atėjo Čekų
Si Pablo me viera, dirá qué soy un berraco
– Jei Pablo mane pamatytų, jis pasakytų, kad esu berraco
Ustede’ hablando mierda
– Jūs kalbate šūdas
Y yo y lo’ mío por Mónaco
– Ir aš, ir mano Monakas

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco’
– Gerdami daug šampano, mes niekada nesame sausi
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Taigi kalbėk su savimi, tu kalbi su aidu
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– Pinigų ženklas, kad e ‘ mano naujas zodiako
Prende un puro, la familia ta’ en Mónaco
– Uždekite cigarą, ta ‘ šeima Monake

J’avais vingt ans
– J ‘ avais vingt ans
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je caressais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Comme on joue de l ‘ amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Sans compter sur mes jours, gana fuyaient dans le temps

¡Créeme!
– Patikėk manimi!
Lo’ carro’ de F1 son ma’ rápido en persona
– F1 automobilis yra greitas asmeniškai
Sofía Vergara e’ linda, pero e’ ma’ linda en persona (ma’ rica)
– Sofija Vergara e ‘linda, bet e’ ma ‘linda asmeniškai (ma’ rica)
Lo que tú haga’ a mí no me impresiona
– Tai, ką tu darai, manęs nesužavi
Eh’ como meter un gol despue’ de Messi y Maradona
– Eh ‘kaip įmušti įvartį po’ Messi ir Maradona

A ti no te conocen ni en tu barrio
– Jie net nepažįsta jūsų kaimynystėje.
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
– Vakar buvau su LeBronu, taip pat su DiCaprio
Me preguntaron qué como me fue en lo’ estadio
– Jie manęs paklausė, Kaip man sekėsi stadione.
Hablamo’ de la familia y tema de millonario
– Pakalbėkime apie šeimos ir milijonierių temą
Digo, multimillonario
– Aš turiu galvoje, milijardierius
Digo je, de billonario
– Aš turiu galvoje heh, iš milijardieriaus

Hace rato sin cojone’ qué me tiene la radio
– Tai buvo, o be fuck ‘ ką radijas turi man
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
– Prieš kurį laiką nuėmiau spąstus, palikau juos Eladio
Uy! je, querido diario
– Oi! heh, mielas dienoraštis
Hoy me depositaron
– Jie deponavo mane šiandien
A lo GRAMMY nominaron
– Grammy nominuotas
Otra ve’ me criticaron y ninguna me importaron
– Jie mane kritikavo ir nė vienas iš jų man nebuvo svarbus.

Yo sigo tranquilo en la mía
– Aš vis dar ramus mano
Don Vito, Don Beno, de lo’ Beatle, John Lennon
– Don Vito, Don Beno, de lo ‘ Beatle, John Lennon
A mi nieto cuando muera le’ voa’ dejar cien terreno
– Mano anūkas, kai jis mirs, paliks šimtą žemės sklypų
A toa’ mi doña la pompi y los seno
– A Toa ‘ mi Dona la pompi y los seno
Y a mi hater un F40 sin lo freno
– Ir aš nekenčiu F40 be stabdžių

¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen, je
– Už ką? Kad jie sudužtų, heh
Pa’ que se maten
– Leisk jiems nužudyti vienas kitą
Rojo o blanco, negro mate
– Raudona arba balta, matinė juoda
¿Cuál tú quiere’?
– Kurio tu nori?
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen
– Už ką? Už ‘ em avarijos
Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
– Pa ‘eilė se maten (pa’ eilė se maten)
Que en paz descansen
– Tegul jie ilsisi ramybėje
Yo sigo en el yate, ey
– Aš vis dar jachtoje, ei

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Gerdami daug šampano, mes niekada nesame sausi
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Pirmiausia atėjo Verstappen, tada atėjo Čekų
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
– Jei Pablo mane pamatytų, jis pasakytų, kad esu berraco
Ustede’ hablando mierda
– Jūs kalbate šūdas
Y yo y lo mío por Mónaco
– Ir aš, ir mano Monakas

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Gerdami daug šampano, mes niekada nesame sausi
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Taigi kalbėk su savimi, tu kalbi su aidu
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– Pinigų ženklas, kad e ‘ mano naujas zodiako
Prende un Philie
– Įjunkite Philie
La familia ta’ en Mó-naco
– Ta ‘ šeima M.-naco

Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je caressais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Comme on joue de l ‘ amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Sans compter sur mes jours, gana fuyaient dans le temps


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: