Vaizdo Klipas
Lyrikos
Things fall apart
– Daiktai subyra
And time breaks your heart
– Ir laikas sulaužo tavo širdį
I wasn’t there, but I know
– Aš ten nebuvau, bet žinau
She was your girl
– Ji buvo tavo mergina
You showed her the world
– Tu parodei jai pasaulį
But fell out of love and you both let go
– Bet iškrito iš meilės ir jūs abu paleidote
She was cryin’ on my shoulder
– Ji buvo verkti ant mano peties
All I could do was hold her
– Viskas, ką galėjau padaryti, buvo turėti savo
Only made us closer until July
– Tik padarė mus arčiau iki liepos
Now, I know that you love me
– Dabar aš žinau, kad tu mane myli
You don’t need to remind me
– Jums nereikia man priminti
I should put it all behind me, shouldn’t I?
– Aš turėčiau visa tai už savęs, ar ne?
But I see her in the back of my mind
– Bet aš matau ją savo proto gale
All the time
– Visą laiką
Like a fever, like I’m burning alive
– Kaip karščiavimas, kaip aš degu gyvas
Like a sign
– Kaip ženklas
Did I cross the line?
– Ar aš peržengiau ribą?
(Mm) Hmm
– (Mm) Hmm
Well, good things don’t last (Good things don’t last)
– Na, geri dalykai netrunka (geri dalykai netrunka)
And life moves so fast (Life moves so fast)
– Ir gyvenimas juda taip greitai (gyvenimas juda taip greitai)
I’d never ask who was better (I’d never ask who was better)
– Aš niekada paklausti, kas buvo geriau (aš niekada paklausti, kas buvo geriau)
‘Cause she couldn’t be (Couldn’t)
– Nes ji negalėjo būti (negalėjo)
More different from me (Different)
– Daugiau skiriasi nuo manęs (skiriasi)
Happy and free in leather (Happy)
– Laimingas ir laisvas odos (laimingas)
And I know that you love me (You love me)
– Ir aš žinau, kad tu mane myli (tu mane myli)
You don’t need to remind me (Remind me)
– Jums nereikia man priminti (priminti)
Wanna put it all behind me, but baby
– Noriu įdėti jį visi už mane, Bet kūdikių
I see her in the back of my mind (Back of my mind)
– Aš matau ją atgal mano protas (atgal mano protas)
All the time (All the time)
– Visą laiką (visą laiką)
Feels like a fever (Like a fever), like I’m burning alive (Burning alive)
– Jaučiasi kaip karščiavimas (kaip karščiavimas), kaip aš degu gyvas (degu gyvas)
Like a sign
– Kaip ženklas
Did I cross the line?
– Ar aš peržengiau ribą?
You say no one knows you so well (Oh)
– Jūs sakote, kad niekas jūsų taip gerai nepažįsta (Oh)
But every time you touch me, I just wonder how she felt
– Bet kiekvieną kartą, kai paliečiate mane, man tiesiog įdomu, kaip ji jautėsi
Valentine’s Day, cryin’ in the hotel
– Valentino diena, cryin ‘ viešbutyje
I know you didn’t mean to hurt me, so I kept it to myself
– Aš žinau, kad tu nenorėjai manęs įskaudinti, todėl laikiau tai sau
And I wonder
– Ir man įdomu
Do you see her in the back of your mind in my eyes?
– Ar matote ją savo proto gale mano akyse?
You say no one knows you so well
– Jūs sakote, kad niekas jūsų taip gerai nepažįsta
But every time you touch me, I just wonder how she felt
– Bet kiekvieną kartą, kai paliečiate mane, man tiesiog įdomu, kaip ji jautėsi
Valentine’s Day, cryin’ in the hotel
– Valentino diena, cryin ‘ viešbutyje
I know you didn’t mean to hurt me, so I kept it to myself
– Aš žinau, kad tu nenorėjai manęs įskaudinti, todėl laikiau tai sau