Vaizdo Klipas
Lyrikos
Así es la vida, divino tesoro
– Toks yra gyvenimas, dieviškasis lobis
Como un juego de póker
– Kaip pokerio žaidimas
Donde lo apuestas todo
– Kur jūs statote viską
Así fue nuestro amor
– Štai kaip buvo mūsų meilė
Con sus altos y bajos
– Su savo pakilimais ir nuosmukiais
Pero no nos perdimos en ningún atajo
– Bet mes nepasiklydome jokiuose sparčiuosiuose klavišuose
Así es la vida, al final, ¿que nos queda?
– Tai gyvenimas, galų gale, ką mes palikome?
Tú escogiste un camino y yo la vereda
– Tu pasirinkai kelią, o aš pasirinkau kelią
Nos seguimo’ queriendo de distinta manera
– Mes sekame vienas kitą ‘ mylėdami vienas kitą skirtingai
Porque así es la vida y te pone a prueba
– Nes toks yra gyvenimas ir jis tave išbando
Y mientras tanto, que se rían de mí
– Ir tuo tarpu leisk jiems juoktis iš manęs
Si somos dos idiotas, lo que quieran decir
– Jei mes esame du idiotai, ką jie nori pasakyti
Somos indiferentes y que estamo’ locos
– Mes esame abejingi ir kad esame pamišę
Si no hay nada más fuerte que lo de nosotros
– Jei nėra nieko stipresnio už mus
Y no me importa lo que digan de ti
– Ir man nesvarbu, ką jie sako apie tave
Arma de doble filo y que te den por ahí
– Dviašmenis kardas ir gauti fuck ten
Delante de la gente pisando mi orgullo
– Priešais žmones žengia į mano pasididžiavimą
Yo que le voy hacer, mi corazón es tuyo
– Ką aš jam darysiu, mano širdis tavo
Así es la vida, ganar o perder
– Toks yra gyvenimas, laimėk ar Pralaimėk
Sal y limón en la herida
– Druska ir citrina ant žaizdos
Quedarse sangrando
– Sustabdyti kraujavimą
Planeando una huida
– Pabėgimo planavimas
Buscando una ruta
– Ieškote maršruto
La fruta prohibida
– Uždraustas vaisius
Cuantas veces dijimos que el tiempo es oro
– Kiek kartų mes sakėme, kad laikas yra pinigai
El mañana no importa es el hoy lo que adoro
– Rytoj nesvarbu, kad šiandien aš dievinu
Son tu boca y tus besos los que traen la fortuna
– Tai tavo burna ir bučiniai, kurie atneša laimę
Me diste el universo, te prometí la luna
– Tu davei man visatą, aš pažadėjau tau Mėnulį
Y mientras tanto, que se rían de mí
– Ir tuo tarpu leisk jiems juoktis iš manęs
Si somos dos idiotas
– Jei mes esame du idiotai
Lo que quieran decir
– Ką jie nori pasakyti
Somos indiferentes y que estamo’ locos
– Mes esame abejingi ir kad esame pamišę
Si no hay nada más fuerte que lo de nosotros
– Jei nėra nieko stipresnio už mus
Y no me importa lo que digan de ti
– Ir man nesvarbu, ką jie sako apie tave
Arma de doble filo y que te den por ahí
– Dviašmenis kardas ir gauti fuck ten
Delante de la gente pisando mi orgullo
– Priešais žmones žengia į mano pasididžiavimą
Yo que le voy hacer, mi corazón es tuyo
– Ką aš jam darysiu, mano širdis tavo
Ey, Enrique
– Ei, Enrike
(One love, one love)
– (Viena meilė, viena meilė)
Y La Nena de Argentina
– Ir mergina iš Argentinos
Lady-lady
– Lady-lady