Ezhel – Derdo Turkijos Lyrikos & Lietuvos Vertimas

Vaizdo Klipas

Lyrikos

(Artz, what’s poppin’ my G?)
– (Artz, kas yra poppin ‘ mano G?)
(B-B-B-Bugy)
– (B-B-B-Bugy)

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Viena savaitė, penki miestai, penkių žvaigždučių viešbutis
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel
– Mano pečiai sumušti, skauda juosmenį’
Manitam pofuduk, oversize model
– Chubby mergina, Negabaritinių modelis
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Man tikrai patinka masažas jis daro
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Aš sumokėjau kainą už šį patogų gyvenimą
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Norėčiau dar daugiau, negaliu pasakyti ” pakankamai”
Bilirim, geldiğim o yer
– Aš žinau, iš kur aš kilęs
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo

Ya, yoktu bugünüm, iş kalırdı yarına
– O, aš neturėjau šiandien, rytoj būčiau likęs darbe
Zarar bile gelir olmayan malına
– Net žala turtui, kuris nėra pajamos
Şimdi dönüp de bakıyo’m başarıma
– Dabar apsisuku ir žiūriu į savo sėkmę
Dokunur eşin dostun bile kanına
– Jūsų žmona paliečia net jūsų draugo kraują
Yıkamazlar beni, yemin imanıma
– Jie manęs neplaus, prisiekiu savo tikėjimu
Yeminim annemin gözyaşlarına
– Prisiekiu mamos ašaromis
Yaşamamalıyız bi’ daha
– Mes neturėtume gyventi dar du
Derdo, derdo, derdo (Derdo)
– Derdo, derdo, derdo (Derdo)
İki bilet alıyorum, bebek, Yunanistan’a
– Aš nusipirkau du bilietus, kūdikis, į Graikiją
Memlekete gelemiyo’m, acı verir insana
– Aš negaliu atvykti į savo gimtąjį miestą, tai skauda žmogų
“Schengen’ini çıkar, bebek” di mi demiştim sana?
– Ar aš jums liepiau “išsivežti savo Šengeno erdvę, mažute”?
Gelip yarış atı sürermişçesine bin bana
– Ateik ir važiuoti man, kaip jei jums buvo jojimo Žirgynas
Gidek sen’le London’a, Big Ben’e, Brixton’a
– Į Londoną su Gidek sen, į Big Beną, į Brikstoną
Harcamaları düşünme, bende durur fix para
– Negalvok apie išlaidas, aš nustosiu taisyti pinigus
Benim ol inşallah, olamazsan derdo, derdo sever Serco
– Būk mano, Dievas nori, jei negali būti derdo, derdo mėgsta Serco
Melankoli falan, az’cık arabesk
– Melancholija ar kažkas, šiek tiek Arabesko
Bi-bi’ de rakı, derdim attırıyo’ tempo
– Bi-bi ‘de raki, mano problema yra ta, kad’ tempas
Beat’in üzerine yaptım rap, değil kendo, işin piri ben, bro
– Aš tai padariau ant ritmo, repo, o ne kendo, aš esu piri, bro
Bütün gün derdime içerim, yani yarın olurum hango’
– Aš geriu savo problemą visą dieną, todėl būsiu rytoj, hango’
Bizden olmaz derdo
– Ne iš mūsų, derdo
Switch gacıları sanki Nintendo
– Perjungti GAC yra kaip Nintendo
Twitch gacıları olan bana friend, lo
– Draugas man, kuris turi trūkčioti, štai
Bitch gacılara görünüyo’ her yol
– Atrodo, kad kalė mergaičių visaip

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Viena savaitė, penki miestai, penkių žvaigždučių viešbutis
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel (Ya)
– Mano pečiai yra sumušti, mano juosmens skausmas (Ya)
Manitam pofuduk, oversize model (Mm, ah)
– Mielas purus, negabaritinis modelis (mm, ah)
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Man tikrai patinka masažas jis daro
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Aš sumokėjau kainą už šį patogų gyvenimą
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Norėčiau dar daugiau, negaliu pasakyti ” pakankamai”
Bilirim, geldiğim o yer
– Aš žinau, iš kur aš kilęs
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo

Boşuna zorlama, la, kafa yorma (Hu, hu)
– Nespauskite veltui, la, nesijaudinkite savo galvos (Hu, hu)
Hiç sorma, bugüne dek çektik neler
– Niekada neklauskite, ką mes iki šiol šaudėme
İnsanlar kolpa, bro, götünü kolla, no joke
– Žmonės kolpa, bro, žiūrėti savo subinę, ne juokai
Girme şoka, hep fitne ve şer
– Nesileiskite į šoką, tai visada maištas ir blogis
Berlin küçük İstanbul, Oberbaum, Bosphorus (Hu, hu)
– Berlynas Mažasis Stambulas, Oberbaumas, Bosforas (Hu, hu)
Pasladım jonkomu, kafamız dopdolu
– Aš aprūdijęs jonkomu, mūsų galva pilna
Yine kazanacağız, başka yok yolu
– Mes vėl laimėsime, kito kelio nėra
Aldığım ilk günden beri mikrofonu
– Nuo pirmos dienos nusipirkau mikrofoną

Berlin küçük İstanbul, Oberbaum, Bosphorus
– Berlynas Mažasis Stambulas, Oberbaumas, Bosforas
Pasladım jonkomu, kafamız dopdolu
– Aš aprūdijęs jonkomu, mūsų galva pilna
Yine kazanacağız, başka yok yolu
– Mes vėl laimėsime, kito kelio nėra
Aldığım ilk günden beri mikrofonu
– Nuo pirmos dienos nusipirkau mikrofoną
I’m international, hedefe dosdoğru
– Aš esu tarptautinis, tiesiai į tikslą
Yanımda dostlarım Artz, Bugy, emmi oğlu
– Aš su draugais Artz, Bugy, Emmi sūnus
Nefret eder bizden ko’du’mun yozları
– Jis nekenčia mūsų, mano Ko ‘ du degeneratų
Olmasaydık kazanamazdın on para
– Jei mūsų nebūtų, nebūtum laimėjęs dešimties dolerių
Boşuna zorlama, la, kafa yorma
– Nespauskite veltui, la, nesijaudinkite savo galvos
Hiç sorma, bugüne dek çektik neler
– Niekada neklauskite, ką mes iki šiol šaudėme
İnsanlar kolpa, bro, götünü kolla, no joke
– Žmonės kolpa, bro, žiūrėti savo subinę, ne juokai
Girme şoka, hep fitne ve şer
– Nesileiskite į šoką, tai visada maištas ir blogis
Sıyrıldım aradan, Türko, I’m blessed
– Aš išėjau iš Dec, Turko, Aš palaimintas
Laflarım kurşundur, sormaz adres
– Mano žodžiai yra kulkos, neprašykite adreso
KOAL bi’ scorpion, sokarız akrep gibi
– KOAL bi skorpionas, mes sting kaip skorpionas
Yamuk yaparsan kalan dak’kan beş (Yeah)
– Jei padarysite trapeciją, likusias penkias minutes (taip)
Her gün paso iş, ekmek çıkmaz beleş
– Praeiti darbą kiekvieną dieną, duona neišeina nemokamai
Yanımda çete var, Cem abi, Melez
– Turiu Gauja su manimi, brolis Cem, mulatas
Beş şişe Efes ve Cali’den nefes
– Penki buteliai Efeso ir kvėpavimas iš Cali
Ehliyet olmadan sürdüm Mercedes
– Aš vairavau Mercedes be licencijos
Avladım avımı, Ezhel bi’ kerkenez
– Aš medžiojau savo grobį, Ezhel bi ‘ kestrel
Yedim orasını, ettim tertemiz
– Aš jį valgiau, padariau švarų
Mi casa su casa, bize gideriz
– Mi casa su casa, mes eisime pas mus
Kız dedi “Yo quiero”, dedim “Si quieres”
– Mergina pasakė ” Yo tyero”, aš pasakiau ” Si tyeres”

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Viena savaitė, penki miestai, penkių žvaigždučių viešbutis
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel
– Mano pečiai sumušti,Juosmuo skauda’
Manitam pofuduk, oversize model
– Chubby mergina, Negabaritinių modelis
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Man tikrai patinka masažas jis daro
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Aš sumokėjau kainą už šį patogų gyvenimą
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Norėčiau dar daugiau, negaliu pasakyti ” pakankamai”
Bilirim, geldiğim o yer
– Aš žinau, iš kur aš kilęs
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo

Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
– Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo, pşt
– Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo, psh
Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
– Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo (Ah-ah)
– Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo (ah-ah)
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo
Ya, derdo, derdo, derdo, derdo
– O, derdo, derdo, derdo, derdo
Ya, derdo, derdo, derdo, derdo
– O, derdo, derdo, derdo, derdo


Ezhel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: