GAULOIS – Jolie (feat. Ninho) Prancūzijos Lyrikos & Lietuvos Vertimas

Vaizdo Klipas

Lyrikos

A-Atlas
– A-Atlas
Eh-eh, mafia
– Ei-Ei, mafija
Exi
– Egzi
Eh, eh
– Ei, Ei
Beaucoup d’poids sur les épaules, dur à porté mais ça va
– Daug svorio ant pečių, sunku nešti, bet viskas gerai
J’me suis déjà sauver du pays, faudrait qu’j’pense à moi (Moi)
– Aš jau išgelbėjau save iš šalies, turėčiau galvoti apie mane (mane)
La Gaule, dis-moi, c’est comment (Comment)?
– Galija, Pasakyk man, kaip yra (kaip)?
Ils prennent les gens pour des cons (Hum)
– Jie mano, kad žmonės yra idiotai (Um)
La vie d’ma mère, c’est pas comme ça
– Mano motinos gyvenimas nėra toks
Électrique j’refais la déco’ (Eh-eh)
– ‘Aš perdarau dekorą ‘(Eh-eh)
J’voulais tout, toute d’suite, maintenant (Maintenant)
– Aš norėjau visko, dabar, dabar (dabar)
Pourquoi j’veux l’avoir demain? (Demain)
– Kodėl aš noriu jį turėti rytoj? (Rytoj)
Question d’comportement
– Elgesio klausimas
Dix-huit heures, minuit, j’fais demi (Demi)
– Aštuoniolika, vidurnaktis, aš pusė (pusė)
Et maman s’inquiète beaucoup (Beaucoup)
– Ir mama nerimauja daug (daug)
Et papa ne dit plus rien (Plus rien)
– Ir tėtis daugiau nieko nesako (nieko daugiau)
Des millions, la corde au cou, j’crois qu’tout ça, ça rime à rien
– Milijonai, virvė aplink mano kaklą, manau, kad visa tai, tai rimuojasi nieko
J’vais acheter plusieurs calibres (Brr)
– Aš ketinu nusipirkti kelis kalibrus (Brr)
Mes amis s’ront mes shooters (Eh)
– Mano draugai mylės mano šaulius (Eh)
Mais bon, vaut mieux chuchoter, les murs écoutent à toute heure
– Bet Ei, geriau šnabždėti, sienos klausosi visomis valandomis
Every day, toi, t’es pas là, donc j’sais pas tu parles de quoi (Quoi)
– Kiekvieną dieną tavęs čia nėra, todėl nežinau, apie ką tu kalbi (ką)
J’sais pas tu parles de qui, j’espère que tu parles pas de moi (Eh-eh)
– Aš nežinau, apie ką tu kalbi, tikiuosi, kad tu nekalbi apie mane (Eh-eh)
C’est pas jolie, jolie, j’crois qu’ils m’ont ché-la (Hum)
– Tai nėra gražu, gražu, manau, kad jie pavogė iš manęs (Um)
11.43, plein de soucis mais j’suis là (Là)
– 11.43, pilnas rūpesčių, bet aš čia (ten)
11.43, plein de soucis mais j’suis là
– 11.43, pilnas rūpesčių, bet aš čia
Une fois, devant, dis-moi, on fait comment? (Hum)
– Kartą, priešais, Pasakyk man, kaip mes tai darome? (Niekai)
Cœur au garage, accidenté, j’dois l’réparer
– Širdis garaže, sulaužyta, turiu ją išspręsti
Une fois qu’t’as tiré puis, recharger, c’est plus pareil
– Kai atleisite, tada perkraukite, tai nebėra tas pats
Oh la la, c’est plus pareil, eh, eh
– O la la, Tai daugiau tas pats, eh, eh
Dis-moi, on fait comment?
– Pasakyk man, kaip mes tai darome?
Meneur de jeu, j’sors à la deuxième, numéro dix, démarre en troisième
– Playmaker, aš einu į antrą, skaičius dešimt, pradėti trečią
Très peu d’acquittés vers chez moi, très peu d’acquittés vers chez moi
– Labai mažai išteisinimų mano namams, labai mažai išteisinimų mano namams
Trop d’bénéfices, j’fais que des A-R, ça peut t’allumer vers chez toi
– Per daug privalumų, aš darau tik A-R, tai gali jus įjungti namo link
Les keufs nous pistent et y a des affaires, à des prix dérisoires
– Policininkai mus seka ir yra sandorių juokingomis kainomis
Souvent en pétard, demande à Djo (Djo), ça claque bien là, à Monaco
– Dažnai petardoje paklauskite Djo (Djo), jis gerai trenkia ten, Monake
J’suis dans l’huitième j’visser la coke
– Aš nuotaika varžtas koksas
Mec du neuf-deux, on a la côte
– Devyni-du vaikinas, mes turime pakrantėje
J’ai mon brolique, j’peux pas goûter
– Aš turiu savo alkoholiką, negaliu paragauti
(J’ai mon brolique, j’peux pas goûter)
– (Aš turiu savo alkoholiką, negaliu jo paragauti)
J’parle en nouchi, tout est codé et mon re-frè va pas tomber
– Aš kalbu nouchi, viskas užkoduota ir mano brolis nenukris
C’est pas jolie, jolie, j’crois qu’ils m’ont ché-la
– Tai nėra gražu, gražu, manau, kad jie pavogė iš manęs
11.43, plein de soucis mais j’suis là (Là)
– 11.43, pilnas rūpesčių, bet aš čia (ten)
11.43, plein de soucis mais j’suis là
– 11.43, pilnas rūpesčių, bet aš čia
Une fois, devant dis-moi, on fait comment? (Hum)
– Kartą, prieš Pasakyk man, kaip mes tai darome? (Niekai)
Cœur au garage, accidenté, j’dois l’réparer
– Širdis garaže, sulaužyta, turiu ją išspręsti
Une fois qu’t’as tiré puis, recharger, c’est plus pareil
– Kai atleisite, tada perkraukite, tai nebėra tas pats
Oh la la, c’est plus pareil, eh, eh
– O la la, Tai daugiau tas pats, eh, eh
Dis-moi, on fait comment?
– Pasakyk man, kaip mes tai darome?
C’est la G, c’est la Gaule
– Tai G, Tai Galija
C’est Nanterre
– Tai Nanterre
Dis-moi, on fait comment?
– Pasakyk man, kaip mes tai darome?


GAULOIS

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: