Genius traductions françaises – Bad Bunny – DtMF (Traduction française) Prancūzijos Lyrikos & Lietuvos Vertimas

Vaizdo Klipas

Lyrikos

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh

Un autre beau coucher de soleil que j’vois à San Juan
– Dar vienas gražus saulėlydis, kurį matau San Chuane
Profitant d’ces choses qui manquent à ceux qui s’en vont (vont, vont)
– Pasinaudojimas tais dalykais, kurių trūksta tiems, kurie išvyksta (eina, eina)
Profitant des nuits qu’on ne vit plus vraiment (‘ment, ‘ment)
– Mėgaukitės naktimis, kurių mes iš tikrųjų nebegyvename (‘melas,’ melas)
Qu’on ne vit plus vraiment (‘ment)
– Kad mes iš tikrųjų nebegyvename (‘ment)
Mais je voudrais revenir à ce dernier instant
– Bet norėčiau grįžti prie šios paskutinės akimirkos
Où j’ai pu croiser ton regard
– Kur galėčiau sutikti tavo žvilgsnį
Te raconter les choses qu’j’ai pas osées (Tu ressembles trop à ma crush, haha)
– Pasakyk tau dalykus, kurių nedrįsau (tu per daug atrodai kaip mano simpatija, haha)
Et te prendre en photo comme je l’ai jamais fait (T’es trop belle, laisse-moi t’prendre en photo)
– Ir nufotografuok tave taip, kaip aš niekada nedariau (tu per graži, leisk man tave nufotografuoti)
Eh, le cœur à nu, je suis à bout
– Ei, su mano širdies plikas, aš ne mano Ratio pabaigos
Mon cœur bat grave fort
– Mano širdis plaka taip sunku
Dis-moi, bébé, où es-tu ?
– Pasakyk man, kūdikis, kur tu esi?
Pour qu’on arrive avec RoRo, Julito, Krystal
– Kad galėtume atvykti su RoRo, Julito, Krystal
Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell et Big Jay, jouant du batá
– Roy, Edgaras, Seba, Oma, Darnell ir Big Jay, žaisti Šikšnosparnis umph
Ce soir, on fout la rue sens dessus-dessous
– Šiąnakt mes apverčiame gatvę aukštyn kojomis
Et ce s’rait cool qu’tu joues du güiro pour moi
– Ir būtų šaunu, jei už mane grotum g antai
Je vois ton nom et je soupire
– Matau tavo vardą ir aš atodūsis
C’est des pétards ou des coups d’feu qu’j’entends ?
– Ar tai fejerverkai ar šūviai, kuriuos girdžiu?
Ma blanche, ma dose, ma ligne
– Mano balta, mano dozė, mano linija
Je suis tranquille à Porto Rico, mais
– Aš esu ramus Puerto Rikas, Bet

J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Aš turėjo imtis daugiau nuotraukų, kai aš turėjau jums
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Ne daugiau bučiavosi jums, cuddling jums, kai tik galėčiau
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Ei, tikiuosi, kad mano artimieji niekada neišeis
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– Ir jei šį vakarą užsidėsiu veidą, leisk jiems ateiti ir man padėti
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Aš turėjo imtis daugiau nuotraukų, kai aš turėjau jums
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Ne daugiau bučiavosi jums, cuddling jums, kai tik galėčiau
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Ei, tikiuosi, kad mano artimieji niekada neišeis
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– Ir jei šį vakarą užsidėsiu veidą, leisk jiems ateiti ir man padėti

Eh, aujourd’hui j’vais passer la journée avec papi à jouer au domino
– Ei, šiandien aš praleisiu dieną su seneliu žaisdamas domino
S’il me d’mande si j’pense encore à toi, j’dirai qu’non
– Jei jis manęs paklaus, ar aš vis dar galvoju apie tave, pasakysiu ne
Que mon histoire proche de toi est d’jà finie, ouais c’est fini
– Kad mano istorija, artima tau, jau baigėsi, taip, viskas baigėsi
Eh, qu’on allume les machines, j’vais à Santurce
– Ei, įjungkime mašinas, aš einu į Santurce
Ici, on cultive toujours la canne
– Čia mes vis dar auginame cukranendrių
Regarde les filles, wow, bébé, qu’elles sont douces
– Pažvelk į mergaites, Oho, mažute, kokios jos mielos
Aujourd’hui, je veux boire, boire, boire
– Šiandien noriu gerti, gerti, gerti
Et dire d’la merde jusqu’à c’qu’on m’vire
– Ir pasakyti šūdas, kol aš atleistas
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– Aš gerai įdaryti (aš gerai įdaryti), aš gerai įdaryti(aš gerai įdaryti)
Mec, prends l’volant, parce qu’à pied j’vais m’planter
– Dude, gauti už vairo, nes pėsčiomis aš ruošiuosi avarijos
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– Aš gerai įdaryti (aš gerai įdaryti), aš gerai įdaryti(aš gerai įdaryti)
Profitons, car on sait jamais combien d’temps il nous reste
– Pasinaudokime, nes niekada nežinome, kiek laiko mums liko
J’aurais dû prendre plus d-
– Aš turėjo imtis daugiau-

Les gars, je vous aime de tout mon cœur, sérieux
– Vaikinai, aš tave myliu visa širdimi, rimtai
Merci d’être là, vraiment
– Ačiū, kad esate čia, tikrai
Pour moi, c’est super important que vous soyez ici
– Man labai svarbu, kad esate čia
Chacun d’entre vous compte énormément pour moi
– Kiekvienas iš jūsų man reiškia daug
Alors, allez, pour la photo, v’nez par ici
– Taigi, ateikite, už nuotrauką, eikite čia
Tout le monde, le groupe entier, allez, on y va
– Visi, visa grupė, Nagi, Eime
On en fait une
– Mes darome vieną

Maintenant Bernie a son petit, et Jan a sa fille
– Dabar Bernie turi savo mažylį, o Janas-dukrą
On n’est plus dans les délires de chaînes et bling-bling
– Mes nebėra grandinių ir bling-bling kliedesiai
On est là pour des choses qu’ont du sens, valent le coup
– Mes čia dėl dalykų, kurie turi prasmę, yra to verti
Eh, pour le reggaeton, la salsa, la bomba et la plena
– Eh, reggaeton, salsa, bomba ir plena
Écoute un peu comment sonne ma mélodie
– Šiek tiek paklausykite, kaip skamba Mano Melodija

J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Aš turėjo imtis daugiau nuotraukų, kai aš turėjau jums
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Ne daugiau bučiavosi jums, cuddling jums, kai tik galėčiau
J’espère que mes proches ne partiront jamais
– Tikiuosi, kad mano artimieji niekada nepaliks
Et que tu m’envoies encore des nudes
– Ir kad jūs vis dar siųsti man Fotoakto
Et si je me saoule ce soir, que Beno vienne m’aider
– Ir jei aš prisigersiu šį vakarą, tegul Beno ateina man padėti


Genius traductions françaises

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: