Rauw Alejandro – Mil Mujeres Ispanų Lyrikos & Lietuvos Vertimas

Vaizdo Klipas

Lyrikos

Me enamoro del mundo
– Aš įsimylėjau pasaulį
Es que a mí todas me quieren
– Yra tai, kad jie visi mane myli
Pero yo te quiero a ti
– Bet aš noriu tavęs

Ay, mira
– O, žiūrėk.
Lo bueno de estar solo
– Geras dalykas, kai esi vienas
Es que puede’ hacer de todo
– Yra tai, kad jis gali ‘padaryti viską
Y nadie nada te puede decir
– Ir niekas negali jums nieko pasakyti
Ay, no, no, no e’ mentira
– O, ne, ne, ne, ne melas.
Los problema’ a mí me llueven
– Problemos ‘ jie lietus ant manęs
Por envolver a mil mujere’
– Už tūkstančio moterų įvyniojimą
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– Oi, kaip sunku, aš negaliu nuspręsti
No, no, no, ya salí
– Ne, ne, ne, aš išeinu.

Yo ya salí, no llegué, me quedé toda la noche
– Aš jau išėjau, neatvykau, išbuvau visą naktį
Con los cristale’ abajo, humo sale de mi coche
– Su langais žemyn, dūmai išeina iš mano automobilio
Ese que hace que el botón de tu mahón se desabroche
– Tas, dėl kurio jūsų marškinių mygtukas atsisega
¿Tú ‘tá loca por subir? Pues dale, vente, yo te llevo
– Ar esate pamišęs dėl pakilimo? Na, Nagi, Nagi, aš tave paimsiu
A que te pego, mis manía’, te las pego
– Kad aš tave mušu, mano manija’, aš tave mušu
No he toca’o mi cama, vente conmigo pa’l vuelo
– Aš neliečiau savo lovos, ateik su manimi į skrydį
Aprovéchame hoy, no te prometo nada luego
– Pasinaudokite manimi šiandien, aš jums nieko nežadėsiu vėliau
Tiene’ que compartir, deja los celo’
– Jis turi ‘dalintis, sustabdyti uolumą’

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– Oh-oh-oh, kūdikis, kaip ji žiūri į mane (Eh, tu čia su manimi)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– Jis gauna man, jis gauna man, jis gauna man gera, bellaco
Ella e’ una bandida
– Ji banditas
Y esas son las que me ponen
– Ir tai yra tie, kurie mane įdėjo

Ay, mira
– O, žiūrėk.
Lo bueno de estar solo
– Geras dalykas, kai esi vienas
Es que puede’ hacer de todo
– Yra tai, kad jis gali ‘padaryti viską
Y nadie nada te puede decir
– Ir niekas negali jums nieko pasakyti
Ay, no, no, no e’ mentira
– O, ne, ne, ne, ne melas.
Los problema’ a mí me llueven
– Problemos ‘ jie lietus ant manęs
Por envolver a mil mujere’
– Už tūkstančio moterų įvyniojimą
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– Oi, kaip sunku, aš negaliu nuspręsti
No, no, no, estoy rebelde (Ah)
– Ne, ne, ne, aš maištingas (Ah)

No te enamore’, te las vo’a pegar (Te lo dije)
– Negalima įsimylėti’, aš juos nugalėsiu (aš tau sakiau)
No te enamore’, te las vo’a pegar
– Negalima įsimylėti’, aš juos nugalėsiu
No tengo flore’ (No hay), te las vo’a pegar
– Aš neturiu gėlės (jos nėra), priklijuosiu jas prie tavęs
Tú ‘tá loca, tú ‘tá lo, pues, dale, vente
– Tu išprotėjai, Tu išprotėjai, Taigi, Nagi, Nagi

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– Oh-oh-oh, kūdikis, kaip ji žiūri į mane (Eh, tu čia su manimi)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– Jis gauna man, jis gauna man, jis gauna man gera, bellaco
Ella e’ una bandida
– Ji banditas
Y esas son las que me ponen, ponen
– Ir tie yra tie, kurie mane įdėjo, įdėjo

Y esas son las que me ponen, ponen
– Ir tie yra tie, kurie mane įdėjo, įdėjo
Oh, let’s go, everybody
– Eime, visi

Bye bye
– Bye bye


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: