Roxy Dekker – Jouw Idee Olandų Lyrikos & Lietuvos Vertimas

Vaizdo Klipas

Lyrikos

(Ah, mm)
– (AK, mm)

Ik heb niks te bespreken
– Neturiu apie ką diskutuoti
Ik zat me te vervelen
– Man buvo nuobodu
Ik heb zelfs al weken niet aan je gedacht
– Aš net negalvojau apie tave kelias savaites
Ook niet aan ons tweeën en hoe het toen was
– Net ne dviese ir kaip buvo tada

Maar ik wou effe bellen en je vertellen
– Bet aš norėjau paskambinti effe ir pasakyti
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– Kad man jau viskas gerai ir virš tavęs
Maar als je het zwaar hebt
– Bet kai jums sunku
Die klik niet met haar hebt
– Kas nespustelėjo su ja
Weet dan dat ik daar ben
– Tada žinok, kad aš ten

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?”
– Tai nėra ” Aš noriu tavęs atgal”, bet ” ar tau viskas gerai?”
We kunnen toch wel een koffietje doen?
– Mes galime išgerti kavos, tiesa?
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Tiesiog kalbėti, tai ne tai, ką jūs manote
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Bet jei norite gerti vyną, tada man tai labiausiai patinka
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Taigi tiesiog įvardykite laiką, bet ne per anksti
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Pageidautina mano namuose, tada aš tave gerai girdžiu
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Ir tada, jei tu miegi, manau, kad viskas gerai
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Bet tada tai ne mano, ne mano, ne mano, o jūsų idėja

(Ah, oh, mm)
– (AK, Oi, mm)

Komt het nu gelegen
– Ar dabar jis yra
Of ben ik al een vreemde?
– O gal aš jau svetimas?
Ik zag net de foto’s in jouw oude huis
– Aš ką tik pamačiau nuotraukas jūsų sename name
We zagen er stiekem best gelukkig uit
– Mes slapta atrodėme gana laimingi

Dus ik wou effe bellen en je vertellen
– Taigi norėjau paskambinti effe ir pasakyti
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– Kad man jau viskas gerai ir aš virš tavęs
Maar als je het zwaar hebt
– Bet kai jums sunku
Die klik niet met haar hebt
– Kas nespustelėjo su ja
Weet dan dat ik daar ben
– Tada žinok, kad aš ten

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?” (Gaat alles goed?)
– Tai nėra ” Aš noriu tavęs atgal”, bet ” ar tau viskas gerai? “(Ar viskas gerai?)
We kunnen toch wel een koffietje doen? (Koffietje doen?)
– Mes galime išgerti kavos, tiesa? (Ar kavos?)
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Tiesiog kalbėti, tai ne tai, ką jūs manote
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Bet jei norite gerti vyną, tada man tai labiausiai patinka
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Taigi tiesiog įvardykite laiką, bet ne per anksti
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Pageidautina mano namuose, tada aš tave gerai girdžiu
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Ir tada, jei tu miegi, manau, kad viskas gerai
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Bet tada tai ne mano, ne mano, ne mano, o jūsų idėja


Roxy Dekker

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: