SCH – Stigmates Prancūzijos Lyrikos & Lietuvos Vertimas

Vaizdo Klipas

Lyrikos

Fuck le top album, fuck être dans l’tempo
– Fuck viršų albumą, fuck yra tempas
Ma jeunesse me laisse un arôme de sang dans la bouche, j’essaie d’oublier
– Mano jaunystė palieka kraujo aromatą burnoje, stengiuosi pamiršti
La tête collée au mur sous la douche, j’essaie d’oublier
– Su mano galva įstrigo prie sienos duše, aš stengiuosi pamiršti
Ces pourritures me voient millionnaire depuis 2015, s’ils savaient
– Šie roteriai mane laiko milijonieriumi nuo 2015 m., jei tik žinotų
Si j’avais parlé, si j’donnais ma version, tu crois qu’la tienne tiendrait ?
– Jei būčiau kalbėjęs, jei pateikčiau savo versiją,ar manote, kad jūsų būtų?
Enculé, bref, peu importe, c’est pas l’moment mais tuez-moi ou un jour, j’le ferai, si Dieu veut
– Motherfucker, šiaip ar taip, nesvarbu, ne laikas, bet Nužudyk mane arba vieną dieną aš padarysiu, Dievas nori
Que j’mette la lumière sur ces enculés, j’pourrais écrire un livre sur ma vie, j’ai à peine trente berges
– Leisk man nušviesti šiuos šūdus, galėčiau parašyti knygą apie savo gyvenimą, man vos trisdešimt
Ma grand-mère a allumé tant d’cierges, si on les groupait en une seule flamme, elle ferait trente mètres
– Mano močiutė uždegė tiek daug žvakių, jei jas sugrupuotume į vieną liepsną, tai būtų trisdešimt metrų
Y a des mecs qui m’ont vu comme l’employé qui allait dead avec de l’arthrose
– Yra vaikinų, kurie matė mane kaip darbuotoją, kuris ketino mirti nuo osteoartrito
P’tit, j’suis intelligent, j’ai vu l’bourbier, j’crois qu’j’ai bien fait
– P ‘ tit, aš protingas, mačiau liūną, manau, kad man sekėsi gerai
Pour les nôtres, j’suis patient et rancunier à mort, même bourré à mort, toréador dans un RS4 black
– Mūsiškiams esu kantrus ir įsižeidęs iki mirties, net girtas iki mirties, bulių kovotojas juodu RS4
Quatre du mat’, j’sors de boîte, j’vais cash au caisson, j’rentre cash à la ‘son, faut pas qu’on s’embrouille devant
– Keturi iš mate’, aš einu iš dėžutės, aš einu pinigų į dėžutę, aš einu pinigų į ‘garso, don’ t let ‘ s gauti supainioti priešais
Si on fait parler l’alcool et la haine, sûr qu’ce soir s’arrête pour quelqu’un
– Jei mes kalbame apie alkoholio ir neapykantos, tikrai šį vakarą sustos kažkas
Et il y aura toujours un trou du cul qui snap pour couvrir l’évènement
– Ir visada bus asilas, kuris užfiksuos įvykį
J’manque de cœur mais j’suis pas mesquin, j’ai du talent mais j’suis pas l’best, hein
– Man trūksta širdies, bet nesu smulkmena, turiu talentą, bet nesu pati geriausia, ką
J’dis qu’j’suis quelqu’un d’bien, c’est relatif, y a forcément un mec pour qui j’suis un bâtard (Oh-oh)
– Aš sakau, kad esu geras žmogus, jis yra giminaitis, turi būti vaikinas, kuriam aš esu niekšas (Oh-oh)
Celui qui a explosé sa tronche, barbé ou brisé l’cœur de sa meuf
– Tas, kuris susprogdino veidą, barzdojo ar sudaužė merginos širdį
Une heure, j’ai quitté la teuf (J’ai quitté la teuf), la même table, les mêmes ‘teilles avec les mêmes reufs
– Valanda, aš palikau la teuf (aš palikau la teuf), tą patį stalą, tas pačias lenteles su tais pačiais veidais
Tu fais ni l’beau temps ni la pluie, tu sors d’une chatte, enculé, tu s’ras jamais Dieu
– Jūs nedarote nei gero oro, nei lietaus, išeinate iš pūlingo, motherfucker, niekada nesustabdote Dievo
Des fois, j’me dis qu’j’s’rai jamais vieux, des fois, j’me dis qu’j’s’rai jamais pieux
– Kartais sakau sau, kad niekada nebūsiu senas, kartais sakau sau, kad niekada nebūsiu pamaldus
Sa mère, elle est morte, il était au placard, j’l’ai croisé dehors, mon frère, tu vois qu’il a pris un choc
– Jo motina, ji mirė, jis buvo spintoje, Aš įbėgau į jį lauke, mano brolis, matai, jis patyrė šoką
Peu importe c’qu’il a fait, ça m’fait trop d’la peine, wesh, j’suis dans c’jeu comme si j’commençais d’ouer-j
– Nesvarbu, ką jis padarė, man per daug vargti, mesh, Aš šiame žaidime kaip pradedu pamiršti-j
Huit ans qu’j’ai pas retourné ma veste, c’est l’intro’, j’ai pas commencé l’texte (Scélérat)
– Aštuoneri metai nuo tada, kai grąžinau striukę, tai įžanga, aš nepradėjau rašyti (niekšas)

Han, zéro chrome, zéro chrome (Oh), zéro love, y a zéro love
– Han, nulis chromo, nulis chromo (Oh), nulis meilės, yra nulis meilės
Enculé, causer à un mur, mieux qu’à un homme, grandir à la dure mieux qu’à la bonne
– Motherfucker, kalbėti su siena, geriau nei žmogus, auga sunku būdas geriau nei gera
Violence dans les verbes et j’ai la gerbe, rigueur nord-coréenne
– Smurtas veiksmažodžiuose ir aš turiu pėdą, Šiaurės Korėjos griežtumą
Escroquerie, blanchiment, unité napolitaine, haine phocéenne
– Sukčiavimas, plovimas, Neapolio vienybė, Phocaean neapykanta
Et j’tirais les rapports si y en a une, j’arrive plus à jurer sur ma mère
– Ir aš norėčiau traukti ataskaitas, jei yra vienas, aš nebegaliu prisiekti savo motinai
Quelques mecs ont quitté mon navire, tout l’monde veut connaître mon salaire
– Keli vaikinai paliko mano laivą, visi nori žinoti mano atlyginimą
Le ciel va gronder, ça va vite, tu t’en sors, ça prend la haine, j’suis dans la suite avec deux garces, moi
– Dangus bildės, jis greitai eina, jūs praeinate, jis ima neapykantą, Aš suite su dviem kalėmis, Aš
Tout ce Ruinart coule à flots, j’ai remonté les faux comme si j’avais la vision divine
– Visa tai Ruinart teka, aš ištraukiau klastotes, tarsi turėčiau dievišką viziją
Ma vie m’a rendu parano, ils vont t’envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
– Mano gyvenimas privertė mane paranojiškai, jie tave išsiųs tiesiai į morgą, tu, tu Seki juos kaip asilas, Oi
La vie m’a rendu parano, ils vont t’envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
– Gyvenimas padarė mane paranojišką, jie tave išsiųs tiesiai į morgą, tu, tu Seki juos kaip asilas, Oi

Mais qui va s’assoir à ma table ? (Qui ?) On compte plus nos morts dans la came (Han)
– Bet kas sėdės prie mano stalo? (Kas?) Mes nebeskaičiuojame savo mirusiųjų kumštelyje (Han)
Et cette putain d’cabine quand j’y rentre, on dirait qu’j’leur en colle un sur la tempe
– Ir ši sušikti kabina, kai aš įlipu, atrodo, kad aš klijuoju vieną ant jų šventyklos
J’fais mon job, j’fais mon job (Scélérat, scélérat)
– Aš darau savo darbą, aš darau savo darbą (niekšas, niekšas)

J’ai passé la night à écrire un poème, j’peux pas passer ma vie à compter mes problèmes (Eh)
– Aš praleidau naktį rašydamas eilėraštį, negaliu praleisti savo gyvenimo skaičiuodamas savo problemas (Eh)
De moins en moins d’attaches et j’apprends à cacher ma rage
– Vis mažiau prisirišimų ir aš mokausi slėpti savo pyktį
Cent-quatre-vingt sur la bande d’arrêt d’urgence, j’suis fier, j’peux pas rendre l’ennemi indulgent
– Šimtas aštuoniasdešimt ant avarinio stabdymo juostos, aš didžiuojuosi, aš negaliu padaryti priešo švelnaus
Ça sent la gomme chaude, dehors, ça chuchote, donne une balle ou un stylo qu’j’fasse un one shot
– Jis kvepia kaip karšta guma, lauke, jis šnabžda, duok kamuolį ar rašiklį, kad aš padarysiu vieną kadrą
J’parle de paix, fusil à lunette sous l’bras, j’parle de rue, j’m’y suis enrhumé depuis gosse
– Aš kalbu apie taiką, snaiperio šautuvą po ranka, aš kalbu apie gatvę, man ten buvo šalta nuo vaikystės
J’lui parle de love les deux doigts dans la bouche et quand ils parlent de moi, ils ont la langue qui fourche
– Aš kalbu su juo apie meilę abiem pirštais burnoje, o kai jie kalba apie mane, jų liežuviai kyšo
J’ai du mal à t’aimer (J’ai du mal à t’aimer)
– Man sunku tave mylėti (man sunku tave mylėti)
C’truc au fond du ventre qu’j’ai du mal à trainer et c’penchant pour l’blé qu’j’ai du mal à freiner (Scélérat)
– Tai yra mano skrandžio gelmėse, kad man sunku treniruotis, ir tai linksta į alkoholį, kad man sunku sulėtinti greitį (niekšas)

Mais qui va s’assoir à ma table ? (S’assoir à ma table, qui ?)
– Bet kas sėdės prie mano stalo? (Sėdėti prie mano stalo, kas?)
On compte plus nos morts dans la came (Scélérat, on compte plus nos morts dans la came)
– Mes nebeskaičiuojame savo mirusiųjų kumštelyje (niekšas, mes nebeskaičiuojame savo mirusiųjų kumštelyje)
Et cette putain d’cabine quand j’y rentre, on dirait qu’j’leur en colle un sur la tempe
– Ir ši sušikti kabina, kai aš įlipu, atrodo, kad aš klijuoju vieną ant jų šventyklos
J’fais mon job, j’fais mon job (Job)
– Aš darau savo darbą, aš darau savo darbą (darbą)


SCH

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: