Sebastián Yatra, Manuel Turizo & Beéle – VAGABUNDO Ispanų Lyrikos & Lietuvos Vertimas

Vaizdo Klipas

Lyrikos

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Jūs galite iki šiol visiems, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Prisigerti, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Gauti visos Biblijos tatuiruotę nesiruošia jums padėti
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Pamiršti apie meilę, kuri nesibaigs

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Aš galiu būti su visais, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Duok juos man kaip tramp, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Ir nors kartais susipainioju ir manau, kad pamiršiu
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (alright)
– Jūs palikote tą tuštumą, kurios niekas neužpildys (gerai)

Puede’ hacer cara’ (yeh) cuando me da’ la cara (yeh)
– Jis gali padaryti veidą (yeh) , kai jis man duoda veidą (yeh)
También me sé portar como si nada me importara
– Aš taip pat žinau, kaip elgtis taip, lyg man nieko nebūtų svarbu
Dizque ya no sientes nada, ya no te haga’ la idea (oye beba)
– Pasakykite, kad daugiau nieko nejaučiate, Aš nebegaunu idėjos (ei, išgerk)
Decir que no me quiere’, dime algo que te crea
– Pasakyti, kad jis manęs nemyli’, Pasakyk man tai, kuo aš tavimi tikiu

Ayayayay, muchacha
– Ayayayay, mergina
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimiento’
– Net jei laikas praeina, mane vis tiek dominuoja tie judesiai’
Ayayayay, mi cielo
– Ayayayay, mano brangioji
El amor duele y cuando está doliendo
– Meilė skauda ir kai skauda

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Jūs galite iki šiol visiems, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Prisigerti, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Gauti visos Biblijos tatuiruotę nesiruošia jums padėti
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Pamiršti apie meilę, kuri nesibaigs

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Aš galiu būti su visais, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Duok juos man kaip tramp, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Ir nors kartais susipainioju ir manau, kad pamiršiu
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Jūs palikote tą tuštumą, kurios niekas neužpildys

Y si tú la ve’, tú la ve’, dile que yo sigo soltero
– Ir jei matote ją, matote ją, pasakykite jai, kad aš vis dar vieniša
Que me hago el que la quería y en verdad todavía la quiero
– Kad aš padarau save tuo, kuris jos norėjo, ir aš tikrai vis dar noriu jos

Te sueño en la noche y te pienso to el día
– Aš svajoju apie tave naktį ir galvoju apie tave… iki dienos
Aunque pase un año, no te olvidaría
– Net jei praeis metai, aš tavęs nepamiršiu
Tu boca rosada por tomar sangría
– Jūsų burna yra rožinė nuo geriamojo sangria
Vive en mi mente y no paga estadía, ey
– Jis gyvena mano galvoje ir nemoka likti, ei

Sana que sana
– Sana Sana
Hoy voy a beber lo que me dé la gana
– Šiandien aš geriu viską, ką jaučiu
Dijiste que quedáramo’ como amigo’
– Jūs sakėte likti su manimi’kaip draugas’
Entonces ven y dame un beso de pana’
– Tada ateik ir duok man velveto bučinį’

Y esperando el fin de semana -na
– Ir laukia savaitgalio-na
Pa ver si te veo, pero na-na-na’
– Norėdami pamatyti, jei aš matau tave, bet na-na-na’
Ven y amanecemo’ una ve’ má’
– Ateik ir pabuskime’dar kartą’
Como aquella noche en San Bernard
– Kaip tą naktį San Bernardino

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Jūs galite iki šiol visiems, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Prisigerti, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Gauti visos Biblijos tatuiruotę nesiruošia jums padėti
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Pamiršti apie meilę, kuri nesibaigs

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Aš galiu būti su visais, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Duok juos man kaip tramp, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Ir nors kartais susipainioju ir manau, kad pamiršiu
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (Yatra, Yatra)
– Jūs palikote tą tuštumą, kurios niekas neužpildys (Yatra, Yatra)

¿Cómo estás, amor? Te veo mejor
– Kaip tu, meilė? Aš matau tave geriau
Así bronceadita de ese color
– Taip įdegusi ta spalva
No bailes así, que me da calor
– Nereikia šokti, kaip kad, tai daro mane karšta
Tú pega’ má’ duro que el reggaetón
– Jūs paspausite ‘sunkiau’ nei reggaeton

Se te nota el gimnasio
– Galite pamatyti sporto salę
Cuando lo haces despacio
– Kai tai darote lėtai
Sé que no soy tu novio
– Aš žinau, kad nesu tavo vaikinas
Pero te quiero, obvio
– Bet aš tave myliu, aišku

Ayayayay, muchacha
– Ayayayay, mergina
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimientos
– Net jei laikas praeina, mane vis tiek dominuoja tie judesiai
Ayayayay, mi cielo
– Ayayayay, mano brangioji
El amor duele y cuando está doliendo
– Meilė skauda ir kai skauda

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Jūs galite iki šiol visiems, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Prisigerti, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Gauti visos Biblijos tatuiruotę nesiruošia jums padėti
A olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Pamiršti apie meilę, kuri nesibaigs

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Aš galiu būti su visais, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Duok juos man kaip tramp, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Ir nors kartais susipainioju ir manau, kad pamiršiu
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Jūs palikote tą tuštumą, kurios niekas neužpildys


Sebastián Yatra

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: