Vaizdo Klipas
Lyrikos
Yeniden düştüm, yeniden kalktım
– Aš vėl nukrito, aš vėl atsikėliau
Kaybedi’ceğim yoktu, hep bu yüzden rahattım
– Man nereikėjo pralaimėti, todėl man visada buvo patogu
Eskidi pantolon, onu çöpe attım
– Senos kelnės, išmečiau jas į šiukšliadėžę
Pantolon bahaneydi (Sigaramı yaktım)
– Kelnės buvo pasiteisinimas (Aš uždegiau cigaretę)
Yaktım, onu vurucaktım
– Aš jį sudeginau, ketinau šaudyti
Bi’ tribün kadar dolu kalabalık aklım
– Mano protas yra pilnas minios kaip tribūna
İki seçenek vardı, yalan olacaktım
– Buvo du variantai, aš ketinau meluoti
Gece gündüz çalışıp da adam olacaktım
– Aš ketinau dirbti dieną ir naktį ir tapti vyru
İstediğini verdim sana, kaybol
– Aš daviau tau tai, ko norėjai, pasiklysti
Para bi’ senarist, bu dünya senaryo
– Pinigai yra scenaristas, šis pasaulis yra scenarijus
Tutmadı elimden bu kukla düzen, yo
– Jis neišlaikė šios lėlių tvarkos iš mano rankos, ne
Tutmasın zaten, hemen kalk da düzel, yo
– Neleiskite, kad jis vis tiek laikytųsi, atsikelkite ir pataisykite dabar, ne
Görmedin bi’ dostunu kanlar içinde
– Jūs nematėte savo draugo, padengto krauju
Ya da güzel İstanbul’u kahpe biçimde
– Arba gražus Stambulas slutty būdu
Sönmedi sobanız, ateş var içimde
– Jūsų viryklė neužgeso, manyje yra ugnis
Üşüyen çocuklar paranın peşinde
– Šalti vaikai po pinigų
Konum sokak, kirli işler basittir
– Vieta yra gatvė, purvinas darbas yra paprastas
Sözleşmeni, yolunu al, siktir
– Jūsų Sutartis, gauti savo kelią, fuck
Biz istersek dinlenmez, istersek hit’tir
– Mes ne ilsimės, jei norime, tai yra hitas, jei norime
GNG, KKM, hep birleşiktir
– GNG, KKM, visada yra vieningi
Oturduğun kucaklar rahat mı çakal, lan?
– Ar ratai, ant kurių sėdi, yra patogūs, Šakalai, po velnių?
Rahatsız insansan rahat da batar
– Jei esate nepatogus žmogus, jis patogiai nugrimzta
Model mi, rapçi mi? Her çeşit bakkal
– Ar jis modelis ar reperis? Visų rūšių maisto prekių parduotuvės
Oturtur kucağına çok atan sakal
– Sėdi barzda, kuri daug meta tau ant kelių
Şut, şut, şut, şut
– Sutriuškinti, sutriuškinti, sutriuškinti, sutriuškinti
Şut, şut, şut, gol (Tweet atma, hareket yap)
– Sutriuškinti, sutriuškinti, sutriuškinti, tikslas (ne tviteris, padaryti žingsnį)
Şut, şut (Şut, şut, şut)
– Sutriuškinti, sutriuškinti (sutriuškinti, sutriuškinti, sutriuškinti)
Şut, şut, şut, gol (Bu GNG Clan hep yükseldi, bra’m)
– Sutriuškinti, sutriuškinti, sutriuškinti, tikslas (šis GNG klanas visada pakilo, mano liemenėlė)
(Tweet atma, hareket yap)
– (Negalima tviteryje, padaryti žingsnį)
Bitme, bitirilme
– Negalima baigti, nereikia baigti
Bitiyorum, bitiyo’, biticek
– Aš baigiu, tai baigėsi, tai baigsis
Bitsinler artık, bunlar doğru değil
– Tegul tai baigiasi dabar, tai netiesa
Biz, var etmeyle uğraşmamız lazım (Ya, El Chavo, ey)
– Turime susidoroti su kūryba (Ya, El Chavo, ey)
Pozitif şeylerle
– Su teigiamais dalykais
Artık çıktım, mağaram soğuktu
– Aš dabar išeinu, mano urvas buvo šaltas
Beslendim, çok kilolar yaptım
– Man buvo šeriami, aš padariau daug svarų
Sen bittikçe yeni line yaptın (Ha)
– Kaip jūs baigėte, jūs padarėte naują eilutę (Ha)
Ben vokallerime Melodyne yaptım (He)
– Aš padariau melodiją savo vokalui (jis)
Hırslandım, sen korkaktın
– Aš buvau ambicingas, tu buvai Bailys
Ben caddelerde bana ben kattım
– Aš prisijungė prie manęs gatvėse Aš
Korkak piçler, yeniden kalktım (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Bailiai niekšai, aš vėl atsikėliau (Taip, Taip, Taip, taip)
Sen, sen değilsin, seni ben yaptım
– Tu, ne tu, aš tave padariau
(Yuh, Chavo, n’aptın?)
– (Fie, Chavo, ką tu padarei?)
Yaptıklarıma yeter mi aklın?
– Ar jūsų protas pakankamai, ką aš padariau?
Açlıktan ağladı mı dostun? (Ya)
– Ar tavo draugas verkė iš bado? (Ya)
Açlıktan kustun mu, n’aptın? (Baow)
– Ar vemėte iš bado, ką darėte? (Bau)
Bugün eski dostlarıma bi’kaç anı bıraktım
– Šiandien palikau keletą prisiminimų savo seniems draugams
Kiminle tanındın ve şimdi kimle anılır adın? (Baow, baow, baow)
– Kas jums buvo žinoma ir kas yra jūsų vardas nurodytas dabar? (Bau, Bau, Bau)
Aslında her şey bu, akşamları her şey flu
– Tiesą sakant, tai yra viskas, vakare viskas yra gripas
Bastım basamaklara, yaştı, herkes der “Kimmiş bu?”
– Aš užlipau ant laiptelių, jis buvo senas, visi sakydavo: “Kas tai?”
Onlar dedi “Git iş bul”, ben oldum patronu
– Jie sakė ” Eik gauti darbą”, aš tapau viršininku
34, boss life, Chavo, ailem GNG crew
– 34, boso gyvenimas, Chavo, mano šeimos GNG įgula
