videoklips
Lyrics
Где розы?
– Kur ir rozes?
Я так редко смотрю в глаза твои
– Es tik reti skatos tavās acīs
Теперь уже я так редко смотрю тебе в душу
– Tagad es tik reti skatos uz jūsu dvēseli
И кинуть мог бы снова в них я пыль
– Un es varētu atkal mest tajos putekļus
Но просто мой взгляд уже видать тебе ненужен
– Bet tikai mans skatiens jums jau ir jāredz
Если руку на сердце, если прям туда
– Ja roku uz sirds, ja taisni tur
Сколько можно маяться, петь песни я устал
– Cik daudz jūs varat šūpoties, dziedāt dziesmas es esmu noguris
(Зал не мой) уже не мой, ты в нём чужая прима
– (Zāle nav mana) vairs nav mana, tu tajā esi kāda cita prima
Уйти так тяжело, но вместе быть (Невыносимо)
– Aiziet ir tik grūti, bet būt kopā (nepanesami)
Зонт прямо, дождь косо
– Lietussargs taisni, lietus slīpi
Это наша драма и заноза
– Tā ir mūsu drāma un šķembas
Oh, my god (Что за, что за розы?)
– Ak, mans Dievs (kādas rozes?)
Oh, my love (Ты же это несерьёзно?)
– Ak, mana mīlestība (vai tu neesi Nopietns?)
(Oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh)
Я убил для тебя тюльпан
– Es tev nogalināju tulpi
Я украл у земли тюльпан
– Es nozagu tulpi no zemes
Намотал резиновый пучок
– Uztīts gumijas saišķis
Так для кого же кровь его течёт?
– Tātad, kam viņa asinis plūst?
(Течёт) (Oh-oh-oh)
– (Plūst) (Oh-oh-oh)
Я убил для тебя тюльпан (Убил)
– Es tev nogalināju tulpi (nogalināju)
У-у–у, украл у земли тюльпан (Украл)
– U-u u, no zemes nozaga tulpi (nozaga)
Намотал резиновый пучок (Тюльпан)
– Uztīts gumijas saišķis (tulpe)
Так для кого же кровь его течёт?
– Tātad, kam viņa asinis plūst?
Застряв у дороги в канаве, прямо по краю
– Iestrēdzis pie ceļa grāvī, tieši gar malu
Смотрю по сторонам взглядом малочеловечным
– Es skatos uz sāniem ar mazcilvēcisku skatienu
В сутолоке прохожих тебя то вижу, то теряю
– Garāmgājēju slinkumā es tevi redzu, tad pazaudēju
Давно рассыпалось всё то, что нам казалось Вечным
– Viss, kas mums šķita mūžīgs, jau sen ir sabrukis
Девочка моя, родная, это всё (Это всё)
– Mana meitene, dārgais, tas ir viss (tas ir viss)
Ты что-то там надумала? Я просто прокутил
– Vai jūs tur kaut ko izdomājāt? Es tikko ritināju
На последнюю развилку нас несёт
– Uz pēdējo dakšiņu mūs nes
Ты моя молодость, погибшая (Где-то по пути)
– Tu esi mana jaunība, mirusi (kaut kur pa ceļam)
И так щемит душу страшно и твой гудит состав
– Un tā biedē dvēsele un jūsu kompozīcija rosās
Нам надо, надо расцепить пальцы (Разорвать сердца)
– Mums vajag, vajag atvienot pirkstus (saplēst sirdis)
Слышишь меня, плюй на всё, не смотри назад
– Dzirdi mani, spļauj uz visu, neskaties atpakaļ
Станция последняя (Начало нашего конца)
– Pēdējā stacija (mūsu beigu sākums)
Зонт прямо, дождь косо
– Lietussargs taisni, lietus slīpi
Это наша драма и заноза
– Tā ir mūsu drāma un šķembas
Oh, my god (Тогда скажи мне, что за розы?)
– Ak, mans Dievs (tad pasaki man, kādas rozes?)
Oh, my love (Ты же это несерьёзно?)
– Ak, mana mīlestība (vai tu neesi Nopietns?)
Я убил для тебя тюльпан (Убил)
– Es tev nogalināju tulpi (nogalināju)
Я украл у земли тюльпан (Украл)
– Es no zemes nozagu tulpi (nozagu)
Намотал резиновый пучок (Тюльпан)
– Uztīts gumijas saišķis (tulpe)
Так для кого же кровь его течёт?
– Tātad, kam viņa asinis plūst?
(А, сука)
– (A, kuce)
(Oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh)
Я убил для тебя тюльпан (Убил тюльпан)
– Es tev nogalināju tulpi (nogalināju tulpi)
У-у–у, украл у земли тюльпан (Украл тюльпан)
– U-u u, nozaga tulpi no zemes (nozaga tulpi)
Намотал резиновый пучок
– Uztīts gumijas saišķis
Так для кого же кровь его течёт?
– Tātad, kam viņa asinis plūst?
Я убил для тебя тюльпан (Убил тюльпан)
– Es tev nogalināju tulpi (nogalināju tulpi)
Украл у земли тюльпан (Украл тюльпан)
– No zemes nozaga tulpi (nozaga tulpi)
(Убил тюльпан, украл тюльпан)
– (Nogalināja tulpi, nozaga tulpi)
(Убил тюльпан, украл тюльпан)
– (Nogalināja tulpi, nozaga tulpi)
А действительно ли это, “Живые” розы?
– Vai tas tiešām ir” dzīvas ” rozes?