Auli’i Cravalho – Beyond Angļu Lyrics & Latvijas Tulkojums

videoklips

Lyrics

I know these stars above the ocean
– Es zinu šīs zvaigznes virs okeāna
Now new skies call me by name
– Tagad jaunas debesis mani sauc pēc nosaukuma
And suddenly, nothing feels the same
– Un pēkšņi nekas nejūt to pašu
I know the path that must be chosen
– Es zinu ceļu, kas jāizvēlas
But this is bigger than before
– Bet tas ir lielāks nekā iepriekš
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Vēji ir mainījušies, plūdmaiņas mani pagriež tālu no krasta

What waits for me
– Kas gaida mani
Forever far from home
– Uz visiem laikiem tālu no mājām
From everything
– No visa
And everyone I’ve ever known?
– Un visi es esmu kādreiz zināms?

What lies beyond
– Kas slēpjas aiz
Under skies I’ve never seen?
– Zem debesīm es nekad neesmu redzējis?
Will I lose myself between
– Vai es zaudēšu sevi starp
My home and what’s unknown?
– Manas mājas un kas nav zināms?
If I go beyond
– Ja es iet tālāk
Leaving all I love behind
– Atstājot visu, ko es mīlu aiz
With the future of our people still to find
– Ar mūsu cilvēku nākotni vēl jāatrod
Can I go beyond?
– Vai es varu iet tālāk?

There is destiny in motion
– Kustībā ir liktenis
And it’s only just begun
– Un tas ir tikai tikko sācies
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Tagad būs šī dzīve es esmu strādājis tik grūti nākt atsaukt?

They’re calling me
– Viņi zvana man
I must reply
– Man jāatbild
But if I leave
– Bet, ja es atstāju
How could I ever say goodbye?
– Kā es varētu kādreiz atvadīties?

What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Kas slēpjas aiz (e mafai viņš mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Par plašo, neatzīmēto jūru? (E mafai viņš mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Vai es zaudēšu sevi starp (e mafai viņš mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Viss, ko mēs zinām tieši šeit (e mafai viņš mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Kas tur ir tālāk? (E mafai viņš mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Atstājot visu, ko es mīlu aiz (e mafai viņš mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Ar mūsu cilvēku nākotni vēl jāatrod (e mafai viņš mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai viņš mafai e) Vai es varu iet tālāk?

If I’m not here to hold her hand
– Ja es neesmu šeit, lai turētu viņas roku
Will she grow to understand?
– Vai viņa pieaugs, lai saprastu?

I’ll always be right beside you
– Es vienmēr būšu tev blakus
But, perhaps, you’re meant for more
– Bet, iespējams, jūs esat domāts vairāk

I can’t see where your story leads
– Es neredzu, kur ved jūsu stāsts
But we never stop choosing who we are
– Bet mēs nekad nepārstājam izvēlēties, kas mēs esam

I’ll go beyond
– Es eju tālāk
And although I don’t know when
– Un, lai gan es nezinu, kad
I will reach these sands again
– Es atkal sasniegšu šīs smiltis
‘Cause I know who I am
– Jo es zinu, kas es esmu

I am Moana (E mafai he mafai e)
– Es esmu Moana (e mafai viņš mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– No sauszemes un jūras (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– Un es apsolu, ka ir tas, kas es vienmēr būšu (e mafai viņš mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Man jāiet, es iešu ,tad mēs zinām (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Kas slēpjas aiz


Auli’i Cravalho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: