videoklips
Lyrics
Esto fue un sueño que yo tuve
– Tas bija sapnis, kas man bija
Ella se ve bonita aunque a vece’ le vaya mal
– Viņa izskatās diezgan pat tad, ja viņa dara slikti dažreiz
En los ojos una sonrisa aguantándose llorar
– Acīs smaids, kas kavē asaras
La espuma de sus orilla’ parecieran de champán
– Tās krastu putas izskatās kā šampanietis
Son alcohol pa’ las herida’ pa’ la tristeza bailar
– Viņi ir alkohols, lai sāpinātu skumjas dejot
Son alcohol pa’ las herida’ porque hay mucho que sanar
– Tie ir alkohols “brūcēm”, jo ir daudz ko dziedēt
En el verde monte adentro aún se puede respirar
– Zaļajā krūmā iekšpusē jūs joprojām varat elpot
Las nubes están más cerca, con Dios se puede hablar
– Mākoņi ir tuvāk, ar Dievu jūs varat runāt
Se oye al jíbaro llorando, otro más que se marchó
– Jíbaro tiek dzirdēts raudam, vēl viens, kurš aizgāja
No quería irse pa’ Orlando, pero el corrupto lo echó
– Viņš negribēja aizbraukt uz Orlando, bet korumpētais vīrietis viņu izdzina
Y no se sabe hasta cuándo
– Un tas nav zināms līdz brīdim, kad
Quieren quitarme el río y también la playa
– Viņi vēlas atņemt manu upi un arī pludmali
Quieren el barrio mío y que abuelita se vaya
– Viņi vēlas, lai mana apkārtne un Vecmāmiņa aizietu
No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
– Nē, neļaujiet aiziet “karogu, ne aizmirst” lelolai
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái
– Ka es nevēlos, lai viņi jums dara to, kas notika ar Havaju salām
Ten cuida’o, Luis, ten cuida’o
– Rūpēties, Luis, rūpēties
Aquí nadie quiso irse, y quien se fue, sueña con volver
– Neviens negribēja atstāt šeit, un kurš atstāja, sapņo atgriezties
Si algún día me tocara, qué mucho me va a doler
– Ja kādu dienu tas man pieskartos, cik tas sāpēs
Otra jíbara luchando, una que no se dejó
– Vēl viena jíbara cīņa, kas neļāva
No quería irse tampoco y en la isla se quedó
– Viņš negribēja atstāt vai nu, un uz salas viņš palika
Y no se sabe hasta cuándo
– Un tas nav zināms līdz brīdim, kad
Quieren quitarme el río y también la playa
– Viņi vēlas atņemt manu upi un arī pludmali
Quieren el barrio mío y que tus hijos se vayan
– Viņi vēlas, lai mana apkārtne un jūsu bērni aizietu
No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
– Nē, neļaujiet aiziet “karogu, ne aizmirst” lelolai
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái
– Ka es nevēlos, lai viņi jums dara to, kas notika ar Havaju salām
No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
– Nē, neļaujiet aiziet “karogu, ne aizmirst” lelolai
Que no quiero que hagan contigo—
– Ka es nevēlos, lai viņi darītu ar Jums—
Lelolai, lelolai
– Lelolai, lelolai
Oh, lelolai, lelolai
– Ak, lelolai, lelolai