videoklips
Lyrics
(Beam me up Scotty)
– (Beam me Up Scotty)
Done it again, half past ten
– Darīts atkal, puse pēdējo desmit
Just made me a ten, they ain’t got out of bed
– Tikko man desmit, tie vairs nav izkāpa no gultas
Hand ting there, but it ran it out of lead
– Roku ting tur, bet tas ilga to no svina
One call, make broski blam out your head
– Viens zvans, padarīt broski vainot savu galvu
We-we’re the ones puttin’ on West, not them
– Mēs-mēs esam tie, kas puttin ‘ uz rietumiem, nevis viņiem
They got more money than sense
– Viņi ieguva vairāk naudas nekā jēga
Sweet one givin’ me stress
– Salds viens givin ‘ man stress
I ain’t givin’ her sex, I’m handlin’ biz’
– I ain’ t givin ‘viņas dzimuma, Es esmu handlin ‘biz’
Bitch wanna suck now I got success
– Kuce gribu sūkāt tagad es saņēmu panākumus
What about when I slept on a small bunk bed?
– Kas par to, kad es gulēju uz mazas divstāvu gultas?
Now it’s king-size mattresses, I’m a king
– Tagad tas ir king izmēra matrači, es esmu karalis
I might send out a hit and off with their head
– Es varētu izsūtīt hit un off ar savu galvu
I’m a bad man but I fuck good girls
– Es esmu slikts cilvēks, bet man fuck Labas meitenes
That ain’t gonna accept if I offer them bread
– Ka ain ‘ t gonna Pieņemt, ja es piedāvāju viņiem maizi
Turn girls down, I don’t wanna homewreck
– Savukārt meitenes uz leju, es negribu homewreck
When their man’s away, they start hollerin’, “Cench”
– Kad viņu vīrs ir prom, viņi sāk hollerin’, ” Cench”
Bad bitch, go back to your man
– Slikti kuce, iet atpakaļ uz savu vīrieti
I won’t treat you better like Shawn Mendes
– Es pret jums izturēšos labāk kā Šons Mendess
Don’t get ahead of yourself and ask for my government name, bae, call me Cench
– Nesaņem priekšā sevi un lūgt manu valdības nosaukumu, bae, zvaniet man Cench
She thought she was bougie until I came in the room, and she got no decorum left
– Viņa domāja, ka viņa bija bougie, kamēr es nāca istabā, un viņa ieguva nav decorum kreisi
If bro does back out the ramz and swing, you best hope it don’t get caught in flesh (Brr)
– Ja bro dara atpakaļ no ramz un šūpoles, jūs vislabāk ceru, ka tas nav get nozvejotas miesā (Brr)
Pulled up to the club around half past ten
– Velk līdz klubam ap pusi pēdējo desmit
How many vibes I pull up with? Ten
– Cik vibes es uzvilkt ar? Desmit
How many of the guys I pull up with? Ten
– Cik no puišiem es uzvilkt ar? Desmit
We the ones puttin’ on the city, not them (Baow, baow, baow, baow)
– Mēs tie puttin ” uz pilsētu, nevis tos (Baow, baow, baow, baow)
This girl said that I look like money
– Šī meitene teica, ka man izskatās naudu
Told her that I don’t fold or bend (Huh?)
– Teicu viņai, ka es nesalocīšu un nelocīšu (vai ne ?)
Every year I’m in the UK top three
– Katru gadu es esmu Lielbritānijas top trīs
Talk about worldwide, then we in the top ten
– Runāt par pasaulē, tad mēs desmit
What’d you know about hard work?
– Ko tu zināji par smago darbu?
Tell me, what you know about M’s?
– Pastāsti man, ko tu zini par M ‘ s?
When you really come from the ends
– Kad jūs patiešām nākat no galiem
And the foolin’ around gotta come to an end
– Un foolin ‘ ap gotta nāk uz beigām
At this point, I need no new friends
– Šajā brīdī man nav vajadzīgi jauni draugi
All I need is a wifey to keep me warm (Sure)
– Viss, kas man nepieciešams, ir sieva, lai saglabātu mani siltu (pārliecināts)
Pretty face girl with beautiful lips
– Diezgan sejas meitene ar skaistām lūpām
She kind of look like she was drawn by Slawn
– Viņa veida izskatās, ka viņa bija vērsta ar Slawn
I don’t mean to taunt anyone
– Es nedomāju, lai nievas ikviens
But we got the label working for us
– Bet mēs saņēmām etiķeti, kas mums strādā
This deal that I got ain’t a normal one (Nah)
– Šis darījums, ko es saņēmu, nav Normāls (Nah)
You had one hit, one tour and you’re done (Huh?)
– Jums bija viens trāpījums, viena Tūre un esat pabeidzis (vai ne?)
Longevity, yeah, we already won
– Ilgmūžība, Jā, mēs jau uzvarējām
Consistency, then you know man’s powers
– Konsekvence, tad jūs zināt cilvēka pilnvaras
And you don’t need flowers
– Un jums nav nepieciešami ziedi
When you know you did your ten thousand hours
– Kad jūs zināt, jūs savu desmit tūkstoši stundu
Done it again, half past ten
– Darīts atkal, puse pēdējo desmit
Just made me a ten, they ain’t got out of bed
– Tikko man desmit, tie vairs nav izkāpa no gultas
Hand ting there, but it ran it out of lead
– Roku ting tur, bet tas ilga to no svina
One call, make broski blam out your head
– Viens zvans, padarīt broski vainot savu galvu
We-we’re the ones puttin’ on West, not them
– Mēs-mēs esam tie, kas puttin ‘ uz rietumiem, nevis viņiem
They got more money than sense
– Viņi ieguva vairāk naudas nekā jēga
Sweet one givin’ me stress
– Salds viens givin ‘ man stress
I ain’t givin’ her sex, I’m handlin’ biz’ (Brr, brr)
– I ain’ t givin ‘viņas dzimuma, Es esmu handlin’ biz ‘(Brr, brr)
Pulled up to the club around half past ten
– Velk līdz klubam ap pusi pēdējo desmit
How many vibes I pull up with? Ten
– Cik vibes es uzvilkt ar? Desmit
How many of the guys I pull up with? Ten
– Cik no puišiem es uzvilkt ar? Desmit
We the ones puttin’ on the city, not them (Baow, baow, baow, baow)
– Mēs tie puttin ” uz pilsētu, nevis tos (Baow, baow, baow, baow)
This girl said that I look like money
– Šī meitene teica, ka man izskatās naudu
Told her that I don’t fold or bend (Huh?)
– Teicu viņai, ka es nesalocīšu un nelocīšu (vai ne ?)
Every year I’m in the UK top three
– Katru gadu es esmu Lielbritānijas top trīs
Talk about worldwide, then we in the top ten
– Runāt par pasaulē, tad mēs desmit
