videoklips
Lyrics
Menteuse, tu mens comme tu respires
– Melis, tu melo, elpojot
C’pour ça que j’t’étouffe
– Tas ir iemesls, kāpēc es esmu Aizrīšanās Jums
C’est pour ton bien
– Tas ir jūsu labā
Que tu es laide, malpropre et acariâtre, tu portes sur tes lèvres l’odeur du mensonge, de la carcasse
– Ka jūs esat neglīts, nešķīsts un ļauns, jūs uz lūpām nēsājat melu, liemeņa smaržu
J’prie pour que tes rêves ne voient jamais le jour
– Es lūdzu, lai jūsu sapņi nekad neredzētu dienas gaismu
Quelles que soient leurs intentions, le simple fait qu’t’y portes une attention me donne la chair de poule
– Neatkarīgi no viņu nodomiem, vienīgais fakts, ka jūs viņiem pievēršat uzmanību, dod man goosebumps
T’es une sorcière comme on en fait plus
– Tu esi Ragana, kā mēs darām vairāk
Les gens comme toi devraient mourir seuls dans la peur sans être vus
– Cilvēkiem, piemēram, jums, vajadzētu nomirt vienatnē bailēs, neredzot
J’effacerai tous les souvenirs trop optimistes, j’laisserai que la vérité, celle d’une salope matérialiste
– Es izdzēsīšu Visas pārāk optimistiskās atmiņas, atstāšu tikai materiālistiskās kuces patiesību
Ta mère la pute a aussi ses torts, sa chatte a fait du sport dans sa jeunesse
– Tava māte prostitūta ir arī viņas netaisnības, viņas maksts bija sporta jaunībā
Père absent, génération manque d’attention sans baromètre
– Nav tēva, paaudzei trūkst uzmanības bez barometra
Quelque part dans tes blessures, y a une voix qui crie à l’aide
– Kaut kur jūsu brūces, tur ir balss kliedz pēc palīdzības
Mais j’suis pas ton psy, moi, j’vois qu’tu commences à t’mettre à l’aise, chacun sa merde
– Bet es neesmu jūsu sarukt, es redzu, ka jūs sākat saņemt ērti, katram ir savs sūdi
La vie d’un rappeur noir, c’est challenge sur challenge
– Melnā repera dzīve ir izaicinājums izaicinājumā
Mes plus grands ennemis ont tous plus d’dix ans d’amitié, dépeignent une fausse sincérité
– Maniem lielākajiem ienaidniekiem visiem ir vairāk nekā desmit gadu draudzība, kas attēlo nepatiesu sirsnību
Amen, j’prie sans m’arrêter, ma haine, sur l’cendar, s’évapore
– Āmen, Es lūdzu, neapstājoties, mans naids, uz cenda, iztvaiko
Croix de Golgotha, j’suis condamné à une mort solennelle
– Golgātas krusts, es esmu notiesāts uz svinīgu nāvi
J’demande au Christ d’partir avec lui au royaume magique
– Es lūdzu Kristu iet kopā ar viņu uz burvju valstību
Loin d’ici, loin d’ces diablesses de filles qui font qu’dévorer ma bite
– Tālu no šejienes, tālu no šiem velnišķīgs meitenes, kas ir tikai devouring manas gailis
Mes souvenirs te concernant trouvent plus d’connexion neurologique
– Manas atmiņas par jums atrast vairāk neiroloģisku savienojumu
J’sens la détresse, montée des larmes, mets-moi un p’tit violon sur Logic
– Es jūtu ciešanas, pieaug asaras, man mazliet vijole uz loģiku
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Es gribu, lai jūs atstātu mani vienu (ka jūs atstājat mani vienu)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Es gribu, lai jūs atstātu mani vienu (ka jūs atstājat mani vienu)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Es gribu, lai jūs atstātu mani vienu (ka jūs atstājat mani vienu)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Es gribu, lai jūs atstātu mani vienu (ka jūs atstājat mani vienu)
Eh
– Eh
En bord de mer, en solitaire, j’accompagne mon silence à l’Aperol
– Pie jūras, vienatnē, es pavadu savu klusumu Aperol
Quand j’parle, tu m’écoutes pas, et quand tu parles, tu tiens pas ta parole
– Kad es runāju, jūs mani neklausāt, un, runājot, jūs neturat savu vārdu
Mon quotient intellectuel est trop élevé que pour trouver l’bonheur
– Mans intelekta koeficients ir pārāk augsts, lai atrastu laimi
J’vois la vie telle quelle, avec raison, sans y mettre du cœur
– Es redzu dzīvi tādu, kāda tā ir, ar saprātu, neievietojot tajā savu sirdi
C’est vrai, j’te capte moins, gros, mais ton énergie, j’peux pas (Oh nan)
– Tā ir taisnība, es tevi noķeru mazāk, resnu, bet tavu enerģiju es nevaru (Ak nē)
T’as le visage de quelqu’un qui prend les décisions trop tard (Oh nan)
– Jums ir seja kādam, kurš pieņem lēmumus pārāk vēlu (Ak nē)
J’suis fatigué de d’voir porter les gens, j’ai d’jà l’poids d’ma légende (Oh nan)
– Man ir apnicis redzēt, kā cilvēki mani nēsā, es jau esmu savas leģendas svars (Ak nē)
Je m’enivre, multiplie les parties remises au Trois cent soixante comme Vince (Carter), joint de cannabis (À pas d’heure)
– Es piedzerties, reizināt puses nodotas trīs simti sešdesmit, piemēram, Vince( Carter), kaņepju locītavu (nekādā laikā)
Ice, ice, v’là les bitch (À rappeurs), moula, j’ai mis sur le côté
– Ledus, ledus, v ‘ there kuce (reperi), moula, man uz sāniem
Trois cent soixante comme Vince (Carter), joint de cannabis (À pas d’heure)
– Trīs simti sešdesmit, piemēram, Vince (Carter), cannabis joint (nevienā brīdī)
Ice, ice, v’là les bitch (À rappeurs), moula, j’ai mis sur le côté, sait-on jamais, je peux fauter
– Ledus, ledus, V ‘ thà kuce (reperiem), moula, es uzlieku uz sāniem, vai mēs kādreiz zinām, es varu vainot
Sait-on jamais, je peux fauter
– Vai mēs kādreiz zinām, es varētu būt nepareizi
Y a toujours une part de risques, de problèmes
– Vienmēr ir daļa no riskiem, problēmām
Y a toujours une part de risques, de problèmes
– Vienmēr ir daļa no riskiem, problēmām
J’veux qu’tu m’laisses tranqu— (Oh, oh, oh, oh)
– Es gribu, lai jūs atstātu mani vienu-Oh, oh, oh, oh)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille, oh, oh, oh, oh
– Es gribu, lai Jūs mani atstātu vienu, Ak, Ak, Ak, Ak
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Es gribu, lai jūs atstātu mani vienu (ka jūs atstājat mani vienu)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Es gribu, lai jūs atstātu mani vienu (ka jūs atstājat mani vienu)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Es gribu, lai jūs atstātu mani vienu (ka jūs atstājat mani vienu)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille
– Es gribu, lai jūs atstāt mani mierā
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Es gribu, lai jūs atstātu mani vienu (ka jūs atstājat mani vienu)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Es gribu, lai jūs atstātu mani vienu (ka jūs atstājat mani vienu)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Es gribu, lai jūs atstātu mani vienu (ka jūs atstājat mani vienu)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Es gribu, lai jūs atstātu mani vienu (ka jūs atstājat mani vienu)