equal & Liaze – 2003 German Lyrics & Latvijas Tulkojums

videoklips

Lyrics

Пусть бегут неуклюже
– Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам
– Пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой (equal)
– Un ūdens uz asfalta ir upe (vienāda)

Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– Visas septiņas dienas nedēļā bija viens ēdiens
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– Neskatoties uz to, mēs bijām laimīgi septiņas reizes (septiņas reizes)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– Tad pagāja pāris gadi un no galda es maksāju
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– Ticiet man, brāli, mēs toreiz vēl sapņojām (par to mēs toreiz sapņojām)

Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– Istaba pārvērtās pagalmā, konfektes pārvērtās par cigaretēm
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– Nintendo kontrolieri kļuva par locītavām (diezgan daudz)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– Krievu Puisis, vāciešiem es biju svešinieks šajā valstī
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– Un tikmēr krieviem pārāk Vācu (Jā fuck)

Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Es biju viens no trim bērniem bez apkures telpā
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Ne tik slikti, kā izklausās, es joprojām biju mazs
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, TV mirgo melnā un baltā krāsā
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Un man atgādina par laiku, kas paliks manī uz visiem laikiem

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Почему я весёлый такой? (2003, ah)

Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– Veikala logā viņš redzēja rotaļlietas, kuras viņam nekad nav bijis (nekad nav bijis)
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– Grandpa ņem savu pēdējo desmit no viņa maku (aha)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– Es redzēju saulespuķu sēklas un dažas tukšas alus pudeles
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– Nav šampanieša, izdrāz to, jo mums nekad nav bijis tik daudz (izdrāz to)

Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– Jums nav ne jausmas, cik grūti šī valoda agrāk bija (aha)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– Bija zēns, kurš gandrīz neko nesaka klases braucienā (vispār nekas)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– Tagad es stāvu zem šī kameras celtņa
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– Šī dzīve ir amerikāņu kalniņi ride

Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Es biju viens no trim bērniem bez apkures telpā
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Ne tik slikti, kā izklausās, es joprojām biju mazs
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, TV mirgo melnā un baltā krāsā
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Un man atgādina par laiku, kas paliks manī uz visiem laikiem

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой?
– Почему я весёлый такой?

Na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– Na-na-na, na-na-na, na-na-na


equal

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: