Lazza – BUIO DAVANTI Itālijas Lyrics & Latvijas Tulkojums

videoklips

Lyrics

Okay, Zzala
– Oka Zz

Mi hai fatto un buco addosso con la tua ultima frase
– Jūs iesita caurumu man ar savu pēdējo teikumu
Sul cuore ho un punto rosso di una luce laser
– Uz sirds man ir sarkans lāzera gaismas punkts
E il cielo diventa voragine
– Un debesis kļūst bezdibenis
Mi sentirò in mezzo alle rapide
– Es jutīšos sevi krāces vidū

Se improvvisamente scoppiassero i tuoi occhi gonfi di lacrime
– Ja pēkšņi acis pārsprāgst ar asarām
E se i giorni non mi passassero, non sono sicuro che capirei
– Un, ja Dienas neizturēja, es neesmu pārliecināts, ka es saprastu
Perché abbiamo passato tutta la vita ad odiarci
– Kāpēc mēs visu savu dzīvi esam pavadījuši, ienīstot viens otru
Pensare che avevamo tutte le notti davanti
– Domāt, ka mums bija visas naktis uz priekšu

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Jums nav ļaujiet man zināt, kas jūs esat ar šovakar
Perché non lo perdonerei
– Kāpēc es viņam nepiedotu
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Es izjauktu ķēdes, pat atmosfēru
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Bet tad man būtu kauns, Hei
Tutta la vita ad odiarci
– Visa mana dzīve mūs ienīst
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– Un es jūtu, ka esmu tunelī ar tumsu man priekšā
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Ja paskatās aizmirstībā, jūs zināt, ka esmu tur
E ci sei tu che non parli con gli altri
– Un tur ir jums, kas nerunā ar citiem

Sono in giro la notte coi fari spenti
– Es esmu ārā naktī ar manu Lukturi off
Nelle stereo c’è un pezzo del Wu-Tang Clan
– Stereosistēmās ir klana gabals
Litigo con l’umore, fa sali e scendi
– Es strīdēties ar noskaņojumu, tas veido uz augšu un uz leju
Come sopra la giostra di un luna park
– Tāpat kā virs funfair karuseļa
Sono il tipo che conta qualche milione
– Es esmu puisis, kurš skaita dažus miljonus
Poi finisce che muore sopra a una Porsche
– Tad viņš beidzas mirst virs Porsche
E ti porto al risto’, scegli il migliore
– Un es jūs aizvedīšu uz risto’, izvēlies labāko
Così mi lasci il cuore sotto la cloche
– Tātad jūs atstāt manu sirdi zem cloche

E comincio a pensare sia troppo tardi oramai per rimpiangermi
– Un es sāku domāt, ka ir par vēlu to nožēlot
Più ci penso e più vorrei scappare via
– Jo vairāk es domāju par to, jo vairāk es gribu aizbēgt
Da ‘sto posto in cui sprecano gli angeli
– Dodiet šo vietu, kur eņģeļi atkritumi
Sembra quasi che facciamo a turni ad essere sbagliati
– Gandrīz šķiet, ka mēs pēc kārtas kļūdāmies
Non so come riesci, ma tu con gli occhi puoi spogliarmi
– Es nezinu, kā jums izdodas, bet jūs ar acīm varat mani izģērbt

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Jums nav ļaujiet man zināt, kas jūs esat ar šovakar
Perché non lo perdonerei
– Kāpēc es viņam nepiedotu
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Es izjauktu ķēdes, pat atmosfēru
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Bet tad man būtu kauns, Hei
Tutta la vita ad odiarci
– Visa mana dzīve mūs ienīst
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– Un es jūtu, ka esmu tunelī ar tumsu man priekšā
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Ja paskatās aizmirstībā, jūs zināt, ka esmu tur
E ci sei tu che non parli con gli altri
– Un tur ir jums, kas nerunā ar citiem

Ti chiamo appena posso, ora lasciami stare
– Es jums piezvanīšu, cik drīz vien varu, tagad Atstājiet mani mierā
E non mi urlare addosso o esplodo come un geyser
– Un nekliedz uz mani Vai es eksplodēju kā gejs
Ho ancora da scrivere pagine
– Man joprojām ir lapas, lai rakstītu
E so farlo sembrare facile
– Un es varu padarīt to izskatīties viegli

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Jums nav ļaujiet man zināt, kas jūs esat ar šovakar
Perché non lo perdonerei
– Kāpēc es viņam nepiedotu
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Es izjauktu ķēdes, pat atmosfēru
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Bet tad man būtu kauns, Hei
Tutta la vita ad odiarci
– Visa mana dzīve mūs ienīst
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– Un es jūtu, ka esmu tunelī ar tumsu man priekšā
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Ja paskatās aizmirstībā, jūs zināt, ka esmu tur
E ci sei tu che non parli con gli altri
– Un tur ir jums, kas nerunā ar citiem


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: