videoklips
Lyrics
Siamo i soli svegli in tutto l’universo
– Mēs esam vienīgie, kas nomodā Visā Visumā
E non conosco ancora bene il tuo deserto
– Un es joprojām labi nezinu tavu tuksnesi
Forse è in un posto del mio cuore dove il sole è sempre spento
– Varbūt tas ir vietā manā sirdī, Kur saule vienmēr ir ārā
Dove a volte ti perdo
– Kur dažreiz es tevi pazaudēju
Ma se voglio ti prendo
– Bet, ja es gribu, es tevi dabūšu
Siamo fermi in un tempo così
– Mēs joprojām esam tādā laikā
Che solleva le strade
– Kas paceļ ielas
Con il cielo ad un passo da qui
– Ar debesīm soli prom no šejienes
Siamo i mostri e le fate
– Mēs esam monstri un fejas
Dovrei telefonarti
– Man jums vajadzētu piezvanīt
Dirti le cose che sento
– Pastāstiet Jums lietas, ko es jūtu
Ma ho finito le scuse
– Bet man beidzās attaisnojumi
E non ho più difese
– Un man vairs nav aizsardzības
Siamo un libro sul pavimento
– Mēs esam grāmata uz grīdas
In una casa vuota che sembra la nostra
– Tukšā mājā, kas izskatās kā mūsējā
Il caffè col limone contro l’hangover
– Kafija ar citronu pret paģirām
Sembri una foto mossa
– Jūs izskatāties kā kustīgs attēls
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
– Un mēs fucked vēl viena Nakts klubs
E meno male
– Labākais
Se questa è l’ultima
– Ja tas ir pēdējais
Canzone e poi la luna esploderà
– Dziesma Un tad mēness eksplodēs
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Es būšu tur, lai pateiktu, ka esat nepareizi, jūs esat nepareizi un jūs to zināt
Qui non arriva la musica
– Šeit nenāk mūzika
E tu non dormi
– Un jūs neguļat
E dove sarai, dove vai
– Un kur tu būsi, kur tu iet
Quando la vita poi esagera
– Kad dzīve iet pārāk tālu
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
– Visi braucieni, slaps, kļūdas, ko jūs veicat
Quando qualcosa ti agita
– Kad kaut kas stirs Jums
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
– Es zinu, ka tu neguļ, tu guli, tu guli, tu guli, tu nekad neguļ
Che giri fanno due vite
– Kas kļūst darīt divas dzīvības
Siamo i soli svegli in tutto l’universo
– Mēs esam vienīgie, kas nomodā Visā Visumā
A gridare un po’ di rabbia sopra un tetto
– Kliegt mazliet dusmas pār jumtu
Che nessuno si sente così
– Ka neviens tā nejūtas
Che nessuno li guarda più i film
– Neviens skatās filmas vairs
I fiori nella tua camera
– Ziedi jūsu istabā
La mia maglia metallica
– Mana metāla acs
Siamo un libro sul pavimento
– Mēs esam grāmata uz grīdas
In una casa vuota che sembra la nostra
– Tukšā mājā, kas izskatās kā mūsējā
Persi tra le persone, quante parole
– Lost starp cilvēkiem, cik daudz vārdu
Senza mai una risposta
– Nekad nav atbildes
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
– Un mēs fucked vēl viena Nakts klubs
E meno male
– Labākais
Se questa è l’ultima
– Ja tas ir pēdējais
Canzone e poi la luna esploderà
– Dziesma Un tad mēness eksplodēs
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Es būšu tur, lai pateiktu, ka esat nepareizi, jūs esat nepareizi un jūs to zināt
Qui non arriva la musica
– Šeit nenāk mūzika
E tu non dormi
– Un jūs neguļat
E dove sarai, dove vai
– Un kur tu būsi, kur tu iet
Quando la vita poi esagera
– Kad dzīve iet pārāk tālu
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
– Visi braucieni, slaps, kļūdas, ko jūs veicat
Quando qualcosa ti agita
– Kad kaut kas stirs Jums
Tanto lo so che tu non dormi
– Es zinu, ka jums nav gulēt
Spegni la luce anche se non ti va
– Izslēdziet gaismu, pat ja jums tas nepatīk
Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce
– Mēs paliekam tumsā, ko aptver tikai balss skaņa
Al di là della follia che balla in tutte le cose
– Ārpus trakuma, kas dejo visās lietās
Due vite, guarda che disordine
– Divas dzīves, Paskaties, kāds haoss
Se questa è l’ultima
– Ja tas ir pēdējais
(Canzone e poi la luna esploderà)
– (Dziesma Un tad mēness eksplodēs)
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Es būšu tur, lai pateiktu, ka esat nepareizi, jūs esat nepareizi un jūs to zināt
Qui non arriva la musica
– Šeit nenāk mūzika
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
– Es zinu, ka tu neguļ, tu guli, tu guli, tu guli, tu nekad neguļ
Che giri fanno due vite
– Kas kļūst darīt divas dzīvības
Due vite
– Divas dzīvības