videoklips
Lyrics
Казалось, я повзрослел
– Likās, ka esmu nobriedis
Везде, но только не дома
– Visur, bet ne mājās
Я на всё готов, и она на всё готова
– Es esmu gatavs visam, un viņa ir gatava
Никакой любви, пустые разговоры
– Nav mīlestības, tukšas sarunas
Всё, что мне знакомо, — это кинуть тех знакомых
– Viss, kas man pazīstams, ir mest tos paziņas
Осадки — всё, что мне выпало в остатке
– Nokrišņi-viss, kas man nokrita atlikumā
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Iemērc līdz pavedienam, bet nenožēloju nevienu pilienu
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (Es nevarēšu) es to nevarēšu aizmirst (to aizmirst)
Ведь там, где я, все ожидают лишь осадки
– Galu galā, kur es esmu, visi sagaida tikai nokrišņus
Я-Я просто хотел повеселиться
– Es-es tikai gribēju izklaidēties
Но как тебя увидел, понял: та ещё актриса
– Bet, kā es tevi redzēju, es sapratu: tā joprojām ir aktrise
Артистом называли, когда я не был артистом
– Mākslinieks tika saukts, kad es nebiju mākslinieks
Я — мистер объебу в два счёта, я — сын афериста
– Es-Mr. obebu divos kontos, es esmu krāpnieka dēls
Схемы все от бедности, но яблоко от яблони
– Shēmas viss no nabadzības, bet ābols no ābeles
Все мы в неизвестности, ты главное не обмани
– Mēs visi esam nezināmajā, Jūs galvenais nemaldināt
Знаю все окрестности, знаю, где их слабости
– Es zinu visu apkārtni, es zinu, kur ir viņu vājās vietas
Я пропавший без вести, ворую твои радости (Эй)
– Es esmu pazudis, zogot jūsu priekus (Hei)
У меня столько друзей
– Man ir tik daudz draugu
Они так висят, что эта хата как музей
– Viņi tik karājas, ka šī būda ir kā muzejs
До утра (До утра). Коридоры в никуда
– Līdz rītam (līdz rītam). Koridori uz nekurieni
Я бегом по ним, но только от себя (От себя)
– Es skrienu pa viņiem, bet tikai no sevis (no sevis)
В молодой голове
– Jaunā galvā
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Kamēr gadi skrien garām, tas pats
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Bet mans kvartāls un Holivuda nav tas pats
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Ja pazudis, tad neatradīs, Es skrienu no jauna, atkal no jauna, e
В молодой голове
– Jaunā galvā
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Kamēr gadi skrien garām, tas pats
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Bet mans kvartāls un Holivuda nav tas pats
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Ja pazudis, tad neatradīs, Es skrienu no jauna, atkal no jauna, e
Дай мне минуту, всё, что хочешь раздобуду
– Dodiet man minūti, visu, ko vēlaties
Быстро нарисую, мистер любит амплитуду (—Туду)
– Es ātri uzzīmēšu, Kungs mīl amplitūdu (- Tudu)
Месть — это крудо, моё любимое блюдо (На)
– Atriebība ir crudo, mans mīļākais ēdiens (par)
Со мной кукла Вуду, а с ней молодой ублюдок (Грязь)
– Ar mani voodoo lelle, bet ar viņu pusaudžu stulbenis (dubļi)
Грязь трое суток у меня пустой желудок (Н-на)
– Netīrumi trīs dienas man ir tukšs vēders (n-na)
Я устал от муток, правда, больше не могу так
– Esmu noguris no mutokām, tomēr vairs tā nevaru
Но все мои кенты, тогда опять меня осудят (Да)
– Bet visi mani Kenti, tad atkal mani nosodīs (Jā)
«Братья до конца», — я не ебу, где эти люди
– “Brāļi līdz galam,” es neesmu Fuck, kur ir šie cilvēki
В молодой голове
– Jaunā galvā
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Kamēr gadi skrien garām, tas pats
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Bet mans kvartāls un Holivuda nav tas pats
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Ja pazudis, tad neatradīs, Es skrienu no jauna, atkal no jauna, e
В молодой голове
– Jaunā galvā
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Kamēr gadi skrien garām, tas pats
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Bet mans kvartāls un Holivuda nav tas pats
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Ja pazudis, tad neatradīs, Es skrienu no jauna, atkal no jauna, e
Осадки — всё что мне выпало в остатке
– Nokrišņi-viss, kas man nokrita atlikumā
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Iemērc līdz pavedienam, bet nenožēloju nevienu pilienu
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (Es nevarēšu) es to nevarēšu aizmirst (to aizmirst)
Ведь там где я, все ожидают лишь осадки
– Galu galā, kur es esmu, visi sagaida tikai nokrišņus