Marracash – HAPPY END Itālijas Lyrics & Latvijas Tulkojums

videoklips

Lyrics

Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine (Mhm, yeah)
– Un galu galā (Mhm, y

E alla fine è un happy end
– Un galu galā tas ir happ beigas
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– Un galu galā tas ir happ beigas
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm

La vittoria è personale solo quando è personalizzata
– Uzvara ir personiska tikai tad, ja tā ir personalizēta
Con Persona finisce la pace, sono la vittoria impersonificata
– Ar cilvēka mieru beidzas, es esmu personificēta uzvara
Io dal fango esco profumato, ora agiato, però mai adagiato
– Es nāku no dubļiem tīkams, tagad labi-off, bet nekad guļ
Cosa cambia tra crimine e Stato? È che solo il primo è organizzato
– Kas mainās starp noziedzību un valsti? Vai tas ir tikai pirmais ir sakārtots
Piccoli step, vedo che copiano in ogni dettaglio, victory lap
– Mazi soļi, es redzu, ka viņi kopē visos sīkumos, Victor l
Se non mi sono distrutto da solo, allora nessuno può farlo, featuring guest
– Ja es neesmu iznīcinājis sevi, tad neviens nevar, jo viesis
Non ne ho bisogno, bro, il disco lo carryo da me
– Man tas nav vajadzīgs, bro, es ņemšu ierakstu no manis
Tutto il mio team ha fatto il grano restando al mio fianco
– Visa mana komanda, kas Graudu uzturas manā pusē
Senza di te, caro JP (Uoh)
– Bez Jums, dearP

Ho la map sulla back come Prison Break
– Man ir karte uz muguras, kā Prison Break
C’era un piano, piano piano, sono primo in rec
– Bija plāns, lēnām, es esmu pirmais rec
Ogni ex, ogni test, ogni amico, thanks
– Katrs un tests
Ogni stop, ogni down, quante battaglie perse
– Katra pietura, katra dow

E alla fine è un happy end
– Un galu galā tas ir happ beigas
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– Un galu galā tas ir happ beigas
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Ed è stato un viaggio
– Un tas bija ceļojums
Ma l’ho fatto come andava a me
– Bet es to darīju tā, kā es to darīju
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Man patīk ainava, kuru esmu attēlojis
E, cazzo, sembra un Monet
– Un, fuck, viņš izskatās kā Monē

Ho una gioia che si scioglie in lacrime
– Man ir prieks, kas kūst asarās
In ‘sta track solo bolle nel calice
– In ‘ sta dziesmu tikai burbuļi kauss
Mi travolge ed è folle combatterle come le onde più grosse le zattere
– Tas mani pārņem, un ir traki ar viņiem cīnīties kā ar lielākajiem viļņiem Plosti
Ogni canzone enorme megattere, la risposta alle norme è fregartene
– Katra dziesma milzīgs kuprītis, atbilde uz normām ir dot sūdi
Con la musica è seria la storia, ma per te è una troia da mettere a battere
– Ar mūziku ir nopietna vēsture, bet jums ir slampa likt pārspēt
Era dura quaggiù, vuoi insegnarmelo tu che hai imparato un po’ a vivere da YouTube?
– Tas bija grūti šeit lejā, vai jūs vēlaties, lai mācītu man, ka jūs esat iemācījušies mazliet dzīvot byouT
Ho tentato le cure, le maniere dure e ora ti lascio perdere, perdi pure
– Es mēģināju ārstēšanu, grūti manieres, un tagad es jums zaudēt, jūs zaudējat
Se spariscono, rimango d’un pezzo, appaio per cortesia di me stesso
– Ja tie pazūd, es palieku vienā gabalā, es parādos pieklājīgi no sevis
Nell’istante in cui l’ho fatto onesto, poi è stato il momento in cui ho avuto successo, sì
– Tūlīt es to darīju godīgi, tad tas bija brīdis, kad es biju veiksmīgs, Jā

E alla fine è un happy end
– Un galu galā tas ir happ beigas
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– Un galu galā tas ir happ beigas
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Ed è stato un viaggio
– Un tas bija ceļojums
Ma l’ho fatto come andava a me
– Bet es to darīju tā, kā es to darīju
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Man patīk ainava, kuru esmu attēlojis
E, cazzo, sembra un Monet
– Un, fuck, viņš izskatās kā Monē

Seh
– Seh
E siamo arrivati qui
– Un mēs saņēmām šeit
Io ho finito di scrivere il disco, tu stai finendo di ascoltarlo
– Es esmu pabeidzis rakstīt ierakstu, jūs esat pabeidzis to klausīties
La mia pace sta per finire, questa bolla sta per scoppiare
– Mans miers drīz beigsies, šis burbulis drīz pārsprāgs
Stiamo entrambi per tornare alla realtà, all’ipocrisia, alle maschere
– Mēs abi gatavojamies atgriezties realitātē, liekulībā, maskās
Ma dopo la crisi, gli scontri, so chi sono e cosa voglio
– Bet pēc krīzes, sadursmes, es zinu, kas es esmu un ko es gribu
E che l’unico modo giusto è il tuo
– Un ka vienīgais pareizais ceļš ir tavs
Non esiste altra vittoria che essere sé stessi
– Nav citas uzvaras kā būt pašam
Non esiste altro modo di essere sé stessi se non scegliere
– Nav cita veida, kā būt pašam, bet izvēlēties
È finita la pace, l’accondiscendenza
– Miers ir beidzies, pazemība
C’è una nuova pace: la consapevolezza
– Ir jauns Miers: izpratne
Fabio e Marracash
– Fabio un Marracash
E alla fine è un happy end
– Un galu galā tas ir happ beigas


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: