SCH – Stigmates Franču Lyrics & Latvijas Tulkojums

videoklips

Lyrics

Fuck le top album, fuck être dans l’tempo
– Fuck top albumu, fuck ir temps
Ma jeunesse me laisse un arôme de sang dans la bouche, j’essaie d’oublier
– Mana jaunība manā mutē atstāj asiņu aromātu, es cenšos aizmirst
La tête collée au mur sous la douche, j’essaie d’oublier
– Ar manu galvu iestrēdzis pie sienas dušā, es cenšos aizmirst
Ces pourritures me voient millionnaire depuis 2015, s’ils savaient
– Šie rotters mani redz kā miljonāru kopš 2015. gada, ja viņi tikai zinātu
Si j’avais parlé, si j’donnais ma version, tu crois qu’la tienne tiendrait ?
– Ja es būtu runājis, ja es dotu savu versiju, vai jūs domājat, ka jūs turētu?
Enculé, bref, peu importe, c’est pas l’moment mais tuez-moi ou un jour, j’le ferai, si Dieu veut
– Motherfucker, vienalga, tas nav svarīgi, tas nav laiks, bet nogalināt mani vai kādu dienu es gribu, Dievs vēlas
Que j’mette la lumière sur ces enculés, j’pourrais écrire un livre sur ma vie, j’ai à peine trente berges
– Ļaujiet man spīdēt gaismu uz šiem fuckers, es varētu uzrakstīt grāmatu par manu dzīvi, es esmu tikko trīsdesmit
Ma grand-mère a allumé tant d’cierges, si on les groupait en une seule flamme, elle ferait trente mètres
– Mana vecmāmiņa iededza tik daudz sveču, ja mēs tās sagrupētu vienā liesmā, tas būtu trīsdesmit metri
Y a des mecs qui m’ont vu comme l’employé qui allait dead avec de l’arthrose
– Ir puiši, kuri mani redzēja kā darbinieku, kurš mirs ar osteoartrītu
P’tit, j’suis intelligent, j’ai vu l’bourbier, j’crois qu’j’ai bien fait
– P ‘ tit, es esmu gudrs, es redzēju purvu, es domāju, ka man veicās labi
Pour les nôtres, j’suis patient et rancunier à mort, même bourré à mort, toréador dans un RS4 black
– Mūsējiem es esmu pacietīgs un aizvainots līdz nāvei, pat piedzēries līdz nāvei, vēršu cīnītājs melnā RS4
Quatre du mat’, j’sors de boîte, j’vais cash au caisson, j’rentre cash à la ‘son, faut pas qu’on s’embrouille devant
– Četri no mate” ,es eju ārā no kastes, es eju naudu uz kastes, es eju naudu uz “skaņu, don’ t let ‘ s get sajaukt priekšā
Si on fait parler l’alcool et la haine, sûr qu’ce soir s’arrête pour quelqu’un
– Ja mēs runājam par alkoholu un naidu, pārliecināts šovakar apstāsies kādam
Et il y aura toujours un trou du cul qui snap pour couvrir l’évènement
– Un vienmēr būs asshole, kas snaps, lai segtu notikumu
J’manque de cœur mais j’suis pas mesquin, j’ai du talent mais j’suis pas l’best, hein
– Man trūkst sirds, bet es neesmu sīks, man ir talants, bet es neesmu labākais, vai ne
J’dis qu’j’suis quelqu’un d’bien, c’est relatif, y a forcément un mec pour qui j’suis un bâtard (Oh-oh)
– Es saku, ka esmu labs cilvēks, tas ir relatīvs, ir jābūt puisim, kuram es esmu nelietis (Oh-oh)
Celui qui a explosé sa tronche, barbé ou brisé l’cœur de sa meuf
– Tas, kurš uzspridzināja seju, bārdains vai salauza draudzenes sirdi
Une heure, j’ai quitté la teuf (J’ai quitté la teuf), la même table, les mêmes ‘teilles avec les mêmes reufs
– Stundu es atstāju la teuf (es atstāju la teuf), to pašu galdu, tos pašus galdus ar vienādām sejām
Tu fais ni l’beau temps ni la pluie, tu sors d’une chatte, enculé, tu s’ras jamais Dieu
– Jūs neveicat ne labos laika apstākļus, ne lietus, jūs iznākat no maksts, motherfucker, jūs nekad neapstājat Dievu
Des fois, j’me dis qu’j’s’rai jamais vieux, des fois, j’me dis qu’j’s’rai jamais pieux
– Dažreiz es sev saku, ka nekad nebūšu vecs, Dažreiz es sev saku, ka nekad nebūšu dievbijīgs
Sa mère, elle est morte, il était au placard, j’l’ai croisé dehors, mon frère, tu vois qu’il a pris un choc
– Viņa māte, viņa nomira, viņš bija skapī, es uzbraucu viņam ārā, mans brālis, jūs redzat, ka viņš šokēja
Peu importe c’qu’il a fait, ça m’fait trop d’la peine, wesh, j’suis dans c’jeu comme si j’commençais d’ouer-j
– Nav svarīgi, ko viņš darīja, tas ir pārāk daudz, lai man apnikt, wesh, es esmu šajā spēlē, piemēram, es esmu sāk aizmirst-j
Huit ans qu’j’ai pas retourné ma veste, c’est l’intro’, j’ai pas commencé l’texte (Scélérat)
– Astoņi gadi, kopš es atgriezu savu jaku, tas ir intro”, es neesmu sācis rakstīt (nelietis)

Han, zéro chrome, zéro chrome (Oh), zéro love, y a zéro love
– Han, nulle Hroms, nulle Hroms (Oh), nulle mīlestība, ir nulle mīlestība
Enculé, causer à un mur, mieux qu’à un homme, grandir à la dure mieux qu’à la bonne
– Motherfucker, runājot ar sienu, labāk nekā cilvēks, aug cietā veidā labāk nekā laba
Violence dans les verbes et j’ai la gerbe, rigueur nord-coréenne
– Vardarbība darbības vārdos, un man ir pūlis, Ziemeļkorejas stingrība
Escroquerie, blanchiment, unité napolitaine, haine phocéenne
– Scam, atmazgāšana, Neapoles Vienotība, Phocaean naids
Et j’tirais les rapports si y en a une, j’arrive plus à jurer sur ma mère
– Un es vilktu ziņojumus, ja tādi ir, es vairs nevaru zvērēt pie savas mātes
Quelques mecs ont quitté mon navire, tout l’monde veut connaître mon salaire
– Daži puiši ir atstājuši manu kuģi, visi vēlas zināt manu algu
Le ciel va gronder, ça va vite, tu t’en sors, ça prend la haine, j’suis dans la suite avec deux garces, moi
– Debesis dārdēs, tas notiek ātri, jūs nokļūstat, tas uzņem naidu, es esmu komplektā ar divām kucēm, es
Tout ce Ruinart coule à flots, j’ai remonté les faux comme si j’avais la vision divine
– Tas viss Ruinart plūst, Es uzvilku viltojumus tā, it kā man būtu dievišķa vīzija
Ma vie m’a rendu parano, ils vont t’envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
– Mana dzīve mani ir padarījusi paranoisku, viņi jūs sūtīs tieši uz morgu, jūs, jūs sekojat viņiem kā dupsis, Ak
La vie m’a rendu parano, ils vont t’envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
– Dzīve mani ir padarījusi paranoju, viņi jūs sūtīs tieši uz morgu, jūs, jūs sekojat viņiem kā dupsis, Ak

Mais qui va s’assoir à ma table ? (Qui ?) On compte plus nos morts dans la came (Han)
– Bet kurš gatavojas sēdēt pie mana galda? (Kas?) Mēs vairs neskaitām savus mirušos cam (Han)
Et cette putain d’cabine quand j’y rentre, on dirait qu’j’leur en colle un sur la tempe
– Un šī jāšanās kabīne, kad es iekļuvu, izskatās, ka es uzlīmēju vienu uz viņu templi
J’fais mon job, j’fais mon job (Scélérat, scélérat)
– Es daru savu darbu, es daru savu darbu (nelietis, nelietis)

J’ai passé la night à écrire un poème, j’peux pas passer ma vie à compter mes problèmes (Eh)
– Es pavadīju nakti, rakstot dzejoli, es nevaru pavadīt savu dzīvi, skaitot savas problēmas (Eh)
De moins en moins d’attaches et j’apprends à cacher ma rage
– Mazāk un mazāk pielikumu, un es mācos slēpt savu dusmu
Cent-quatre-vingt sur la bande d’arrêt d’urgence, j’suis fier, j’peux pas rendre l’ennemi indulgent
– Simts astoņdesmit uz avārijas apstāšanās joslas, es lepojos, Es nevaru padarīt ienaidnieku saudzīgu
Ça sent la gomme chaude, dehors, ça chuchote, donne une balle ou un stylo qu’j’fasse un one shot
– Tas smaržo kā karstu gumiju, ārā, tas čukst, dod bumbu vai pildspalvu, ka es veicu vienu šāvienu
J’parle de paix, fusil à lunette sous l’bras, j’parle de rue, j’m’y suis enrhumé depuis gosse
– Es runāju par mieru, snaipera šauteni zem rokas, es runāju par ielu, man tur ir bijis auksts kopš bērnības
J’lui parle de love les deux doigts dans la bouche et quand ils parlent de moi, ils ont la langue qui fourche
– Es runāju ar viņu par mīlestību ar abiem pirkstiem mutē, un, kad viņi runā par mani, viņu mēles izliekas
J’ai du mal à t’aimer (J’ai du mal à t’aimer)
– Man ir grūti tevi mīlēt (Man ir grūti tevi mīlēt)
C’truc au fond du ventre qu’j’ai du mal à trainer et c’penchant pour l’blé qu’j’ai du mal à freiner (Scélérat)
– Tas ir mana vēdera dziļumā, ka man ir grūti trenēties, un tas ir vērsts uz alkoholu, ka man ir grūti palēnināt (nelietis)

Mais qui va s’assoir à ma table ? (S’assoir à ma table, qui ?)
– Bet kurš gatavojas sēdēt pie mana galda? (Lai sēdētu pie mana galda, kurš?)
On compte plus nos morts dans la came (Scélérat, on compte plus nos morts dans la came)
– Mēs vairs neskaitām savus mirušos cam (nelietis, mēs vairs neskaitām savus mirušos cam)
Et cette putain d’cabine quand j’y rentre, on dirait qu’j’leur en colle un sur la tempe
– Un šī jāšanās kabīne, kad es iekļuvu, izskatās, ka es uzlīmēju vienu uz viņu templi
J’fais mon job, j’fais mon job (Job)
– Es daru savu darbu, es daru savu darbu (Darbs)


SCH

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: