Tam Sir – Coup du marteau (feat. Team Paiya, Ste Milano, Renard Barakissa, Tazeboy & PSK) Franču Lyrics & Latvijas Tulkojums

videoklips

Lyrics

La Côte d’ivoire, Espérance Terre d’Hospitalité reçoit l’Afrique
– Kotdivuāra, viesmīlības zeme, atzinīgi vērtē Āfriku
Jour de fête, TAMSIIIR
– Svētku diena, TAMSIIIR
C’est quoi? je vous sens pas hein
– Kas tas ir? Es nevaru justies jums huh
Ya, eh, j’aime pas hein
– Jā, Hei, man tas nepatīk, vai ne
Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah
Ya là là
– Ya tur tur
Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah
Appeleeez
– Calleez

Meme si yé fais kérékété gbou c’est zoo
– Pat ja jūs darāt kéréketé gbou, tas ir zooloģiskais dārzs
C’est jour de fête, sort la démarche
– Tā ir svētku diena, ārā nāk gaita
Woupi
– Woopi
C’est tchor
– Tas ir chor
Woupi
– Woopi
C’est tchor
– Tas ir chor
Woupi
– Woopi
C’est tchor eh
– Tas ir chor eh
C’est tchor
– Tas ir chor
C’est tchor eh
– Tas ir chor eh
C’est tchor
– Tas ir chor
C’est tchor eh
– Tas ir chor eh
C’est tchor
– Tas ir chor
C’est tchor eh
– Tas ir chor eh
C’est tchor
– Tas ir chor
Tché
– Tché
Tché
– Tché
On est dedans
– Mēs esam

Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Čpkêssè, viņa zaudēja savu tchouroukou
Allons avec ça
– Iesim ar šo
Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Čpkêssè, viņa zaudēja savu tchouroukou
Allons avec ça, tchou tchou
– Iesim ar šo, tchou tchou
Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Čpkêssè, viņa zaudēja savu tchouroukou
Allons avec ça
– Iesim ar šo
Èpkêssè
– Ekkessè
Ya pas conseils hein
– Nav padomu, vai ne
Allume seulement
– Ieslēdziet tikai

Eh Qiz tobolez, Coup du Marteau (Gbin gbin gbin)
– Hei Qiz tobolez, āmura trieciens (Gbin gbin gbin)
Descends en Coup du Marteau (Guin guin guin)
– Nāciet lejā ar āmura triecienu (Guin guin guin)
On pousse (Descends en coup du ma eh), on pousse, on pousse
– Mēs spiežam (izkāpjam no ma eh), mēs spiežam, mēs spiežam
On pousse, on pousse, on pousse
– Mēs push, mēs push, mēs push
Coup du Marteau, le Coup de Marteau
– Āmura trieciens, āmura trieciens

Tu fais ça pour quoi?
– Ko jūs to darāt?
Ya coup d’pied dedans hein
– Ya kick huh
Hommage à toi Président Douk Saga
– Veltījums Jums Prezidents Douk Saga
Venez, Venez danser
– Nāc, nāc un dejo
La Côte d’ivoire reçoit l’Afrique, ça va chauffer
– Kotdivuāra saņem Āfriku, tā sakarst
On fait ça bien, on t’a parlé, Ici c’est la joie
– Mēs to darām pareizi, mēs esam runājuši ar jums, šeit tas ir prieks
Tout est carré
– Viss ir kvadrātveida
Lui qui, mais c’est qui qui s’est barré eh
– Tas, kurš, bet kurš ir tas, kurš atstāja eh
Coup du Marteau
– Āmura trieciens

Regardez comment on maitrise le wé
– Skatīties, kā mēs apgūt we
Tous les drapeaux sont levés
– Visi karogi ir izvirzīti
Africa, on en est fier
– Āfrika, mēs lepojamies ar to
Allez toujours debout
– Vienmēr iet uz kājām
On est jamais fé
– Mēs nekad neesam fé

Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah
Tchouka, Tchoukaka
– Chuka, Chukaka
Tchouka, Tchoukaka
– Chuka, Chukaka
Tchouka, Tchoukaka
– Chuka, Chukaka
Tchouka, tchou tchou
– Tchouka, tchou tchou

Qui mousse? c’est nous
– Kas puto? tas ir mums
Qui mousse? c’est nous
– Kas puto? tas ir mums
Qui mousse? c’est nous
– Kas puto? tas ir mums
Qui mousse? c’est nous
– Kas puto? tas ir mums
Qui mousse? c’est nous
– Kas puto? tas ir mums
Qui mousse? c’est nous
– Kas puto? tas ir mums
Qui mousse? c’est nous
– Kas puto? tas ir mums
Descends
– nokāpt
Descends
– nokāpt
Tchou tchou bawin
– Choo choo bawin
Tchou tchou bawin
– Choo choo bawin
Tchou tchou bawin
– Choo choo bawin
Tchou tchou bawin
– Choo choo bawin
Tchou tchou bawin
– Choo choo bawin
Tchou tchou bawin
– Choo choo bawin
Eh les gars, on se met en position
– Hei puiši, pieņemsim nokļūt stāvoklī

Meme si yé fais kérékété gbou c’est zoo
– Pat ja jūs darāt kéréketé gbou, tas ir zooloģiskais dārzs
C’est jour de fête, sort la démarche
– Tā ir svētku diena, ārā nāk gaita
Woupi
– Woopi
C’est tchor
– Tas ir chor
Woupi
– Woopi
C’est tchor
– Tas ir chor
Woupi
– Woopi
C’est tchor eh
– Tas ir chor eh
C’est tchor
– Tas ir chor
C’est tchor eh
– Tas ir chor eh
C’est tchor
– Tas ir chor
C’est tchor eh
– Tas ir chor eh
C’est tchor
– Tas ir chor
C’est tchor eh
– Tas ir chor eh
C’est tchor
– Tas ir chor
Tché
– Tché
Tché
– Tché
On est dedans
– Mēs esam

Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Čpkêssè, viņa zaudēja savu tchouroukou
Allons avec ça
– Iesim ar šo
Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Čpkêssè, viņa zaudēja savu tchouroukou
Allons avec ça, tchou tchou
– Iesim ar šo, tchou tchou
Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Čpkêssè, viņa zaudēja savu tchouroukou
Allons avec ça
– Iesim ar šo
Èpkêssè
– Ekkessè

Si tu es fatigué, faut djor hein
– Ja esat noguris, jums ir JOR huh
Nous on est là
– Mēs esam šeit

Eh Qiz tobolez, Coup du Marteau (Gbin gbin gbin)
– Hei Qiz tobolez, āmura trieciens (Gbin gbin gbin)
Descends en Coup du Marteau (Guin guin guin)
– Nāciet lejā ar āmura triecienu (Guin guin guin)
On pousse (Descends en coup du ma eh), on pousse, on pousse
– Mēs spiežam (izkāpjam no ma eh), mēs spiežam, mēs spiežam
On pousse, on pousse, on pousse
– Mēs push, mēs push, mēs push
Coup du Marteau, le Coup de Marteau
– Āmura trieciens, āmura trieciens

Ya là
– Ya tur
Ya là
– Ya tur
Ya là
– Ya tur
Ya là
– Ya tur
Ya là
– Ya tur
Ya là
– Ya tur

Sharaftou ala bala de Paiya (Bienvenue au pays du Paiya)
– Sharaftou ala bala de Paiya (Laipni lūdzam Paiya zemē)

Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah
Eh wé
– Hei, mēs
Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah
Eh wé
– Hei, mēs
Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah
Eh wé
– Hei, mēs
Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah
Eh wé
– Hei, mēs
Wouh ah
– Wooh ah
Wouh ah
– Wooh ah

Tchouka, Tchoukaka
– Chuka, Chukaka
Tchouka, Tchoukaka
– Chuka, Chukaka
Tchouka
– Chuka
Ya pas état d’esprit hein
– Nav prāta stāvokļa, vai ne
On est venu pour gagner
– Mēs nonācām, lai uzvarētu


Tam Sir

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: