UZI – ŞUT Turcijas Lyrics & Latvijas Tulkojums

videoklips

Lyrics

Yeniden düştüm, yeniden kalktım
– Es atkal nokritu, es atkal piecēlos
Kaybedi’ceğim yoktu, hep bu yüzden rahattım
– Man nebija jāzaudē, tāpēc man vienmēr bija ērti
Eskidi pantolon, onu çöpe attım
– Vecās bikses, Es iemeta tos miskasti
Pantolon bahaneydi (Sigaramı yaktım)
– Bikses bija attaisnojums (Es aizdedzināju savu cigareti)
Yaktım, onu vurucaktım
– Es to sadedzināju, es gatavojos to nošaut
Bi’ tribün kadar dolu kalabalık aklım
– Mans prāts ir tikpat pilns ar pūļiem kā tribīne
İki seçenek vardı, yalan olacaktım
– Bija divas iespējas, es grasījos melot
Gece gündüz çalışıp da adam olacaktım
– Es gatavojos strādāt dienu un nakti un kļūt par vīrieti
İstediğini verdim sana, kaybol
– Es tev devu to, ko tu gribēji, pazust
Para bi’ senarist, bu dünya senaryo
– Nauda ir scenārists, šī pasaule ir skripts
Tutmadı elimden bu kukla düzen, yo
– Viņš neizturēja šo leļļu ordeni no Manas rokas, nē
Tutmasın zaten, hemen kalk da düzel, yo
– Neļaujiet to turēt vienalga, piecelties un noteikt to tieši tagad, nē
Görmedin bi’ dostunu kanlar içinde
– Jūs neredzējāt, ka jūsu draugs ir pārklāts ar asinīm
Ya da güzel İstanbul’u kahpe biçimde
– Vai skaista Stambula slutty veidā
Sönmedi sobanız, ateş var içimde
– Jūsu plīts nav izgājis, manī ir uguns
Üşüyen çocuklar paranın peşinde
– Auksti bērni ir pēc naudas
Konum sokak, kirli işler basittir
– Atrašanās vieta ir Iela, netīrs darbs ir vienkāršs
Sözleşmeni, yolunu al, siktir
– Savu līgumu, saņemtu savu ceļu, fuck
Biz istersek dinlenmez, istersek hit’tir
– Mēs neatpūšamies, ja vēlamies, tas ir hīts, ja vēlamies
GNG, KKM, hep birleşiktir
– GNG, KKM, vienmēr united
Oturduğun kucaklar rahat mı çakal, lan?
– Vai apļi, uz kuriem jūs sēžat, ir ērti, šakālis, vai ne?
Rahatsız insansan rahat da batar
– Ja esat neērts cilvēks, tas ērti iegrimst
Model mi, rapçi mi? Her çeşit bakkal
– Vai viņš ir modelis vai reperis? Visu veidu pārtikas veikali
Oturtur kucağına çok atan sakal
– Sēž bārda, kas daudz met jūsu klēpī

Şut, şut, şut, şut
– Sagraut, sagraut, sagraut, sagraut
Şut, şut, şut, gol (Tweet atma, hareket yap)
– Sagraut, sagraut, sagraut, mērķis (nav čivināt, veikt gājienu)
Şut, şut (Şut, şut, şut)
– Sagraut, sagraut (sagraut, sagraut, sagraut)
Şut, şut, şut, gol (Bu GNG Clan hep yükseldi, bra’m)
– Sagraut, sagraut, sagraut, mērķis (šis GNG klans vienmēr ir pieaudzis, mans krūšturis)
(Tweet atma, hareket yap)
– (Nelietojiet čivināt, veiciet kustību)


Bitme, bitirilme
– Nepabeidz, nepabeidz
Bitiyorum, bitiyo’, biticek
– Es beidzu, tas ir beidzies”, tas beigsies
Bitsinler artık, bunlar doğru değil
– Ļaujiet tai beigties tagad, tā nav taisnība
Biz, var etmeyle uğraşmamız lazım (Ya, El Chavo, ey)
– Mums jātiek galā ar radīšanu (Ya, El Chavo, ey)
Pozitif şeylerle
– Ar pozitīvām lietām

Artık çıktım, mağaram soğuktu
– Es tagad esmu ārā, mana ala bija auksta
Beslendim, çok kilolar yaptım
– Es biju barots, es izdarīju daudz mārciņu
Sen bittikçe yeni line yaptın (Ha)
– Kad esat pabeidzis, jūs izveidojāt jaunu līniju (Ha)
Ben vokallerime Melodyne yaptım (He)
– Es izveidoju melodiju savam vokālam (viņš)
Hırslandım, sen korkaktın
– Es biju ambiciozs, tu biji gļēvulis
Ben caddelerde bana ben kattım
– Es pievienojos man uz ielas I
Korkak piçler, yeniden kalktım (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Gļēvi nelieši, es atkal esmu augšā (Jā, Jā, Jā, Jā)
Sen, sen değilsin, seni ben yaptım
– Tu, Ne tu, es tevi
(Yuh, Chavo, n’aptın?)
– (Fie, Chavo, ko jūs darījāt?)
Yaptıklarıma yeter mi aklın?
– Vai jūsu prāts ir pietiekams tam, ko esmu izdarījis?
Açlıktan ağladı mı dostun? (Ya)
– Vai tavs draugs raudāja no bada? (Jā)
Açlıktan kustun mu, n’aptın? (Baow)
– Vai jūs vemjat no bada, ko jūs darījāt? (Baow)
Bugün eski dostlarıma bi’kaç anı bıraktım
– Es šodien atstāju dažas atmiņas saviem vecajiem draugiem
Kiminle tanındın ve şimdi kimle anılır adın? (Baow, baow, baow)
– Kas jums bija zināms, un kas ir jūsu vārds minēts tagad? (Baow, baow, baow)
Aslında her şey bu, akşamları her şey flu
– Patiesībā tas ir viss, vakarā viss ir gripa
Bastım basamaklara, yaştı, herkes der “Kimmiş bu?”
– Es uzkāpu uz pakāpieniem, viņš bija vecs, visi teiktu: “kas tas ir?”
Onlar dedi “Git iş bul”, ben oldum patronu
– Viņi teica ” Ej dabūt darbu”, es kļuvu par priekšnieku
34, boss life, Chavo, ailem GNG crew
– 34, boss dzīve, Chavo, mana ģimene GNG apkalpes


UZI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: