Horonan-Tsary
Tononkira
落日在喧哗染红了窗纱打几次卡
– Mitabataba ny masoandro milentika ary nolokoina mena ny efijery varavarankely. Kapohy imbetsaka ny karatra.
挤地铁漂流回家
– Kitiho ny metro ary miverena mody
租住的大厦
– Trano nofaina
攒几年筹码
– Tehirizo ny chips taona vitsivitsy
才能留下
– Hijanona
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– Aza mieritreritra ny fahasambarana mifindra amin’ny manaraka. Raha tsy manana fitsipika sy fitsipika ianao dia mety tsy ho faly. Eritrereto fotsiny izany.
能给她一个不管多久
– Afaka manome azy iray na firy na firy
都不会变动的家
– Trano tsy hiova
收留所有的流浪
– Raiso ny mpivahiny rehetra
不让她觉得害怕
– Aza matahotra azy
这间房住过多少人
– Firy ny olona mipetraka ao amin’ity efitrano ity
梦过了多少理想
– Firy ny idealy nofinofisinao
故事有没有倒塌
– Nirodana ve ny tantara?
后来她都找到了吗
– Nahita izany rehetra izany ve izy taty aoriana?
曾经渴望的家
– Ilay trano notadiaviko taloha
那个人一定不像我
– Tsy tokony hitovy amiko io olona io
自卑到责怪她
– Fiheveran-tena ambany hanome tsiny azy
怪我吧
– Omeo tsiny aho
明明她的梦一点不大
– Mazava ho azy fa tsy lehibe mihitsy ny nofinofiny
租住的大厦
– Trano nofaina
攒几年筹码
– Tehirizo ny chips taona vitsivitsy
才能留下
– Hijanona
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– Aza mieritreritra ny fahasambarana mifindra amin’ny manaraka. Raha tsy manana fitsipika sy fitsipika ianao dia mety tsy ho faly. Eritrereto fotsiny izany.
能给她一个不管多久
– Afaka manome azy iray na firy na firy
都不会变动的家
– Trano tsy hiova
收留所有的流浪
– Raiso ny mpivahiny rehetra
不让她觉得害怕
– Aza matahotra azy
这间房住过多少人
– Firy ny olona mipetraka ao amin’ity efitrano ity
梦过了多少理想
– Firy ny idealy nofinofisinao
故事有没有倒塌
– Nirodana ve ny tantara?
后来她都找到了吗
– Nahita izany rehetra izany ve izy taty aoriana?
曾经渴望的家
– Ilay trano notadiaviko taloha
那个人一定不像我
– Tsy tokony hitovy amiko io olona io
自卑到责怪她
– Fiheveran-tena ambany hanome tsiny azy
怪我吧
– Omeo tsiny aho
明明她的梦一点不大
– Mazava ho azy fa tsy lehibe mihitsy ny nofinofiny
买来的不一定天长
– Ilay novidinao dia tsy voatery ho lava
租的不一定就廉价就算搬进中心大厦不及几百租下
– Ny fanofana dia tsy voatery ho mora, na dia mifindra any amin’ny tranobe afovoany aza ianao, dia afaka manofa azy latsaky ny zato.
有你在才叫一个家
– Antsoina hoe trano miaraka aminao izany
没有你只是空房
– Raha tsy misy anao dia efitrano foana fotsiny io
心事有谁能收纳
– Iza no afaka mitahiry izay ao an-tsainao?
后来我们都找到了吧
– Hitanay daholo izany taty aoriana, sa tsy izany?
曾渴望的家
– Ilay trano naniriako
也许故事不曲折总会再有一个她可是啊
– Angamba tsy mampijaly ny tantara, hisy iray hafa aminy foana, fa ah
心被丢在曾租来的家
– Navela tao amin’ilay trano nohofana ny foko
可是啊
– Fa ah
再租不到能有她的家
– Tsy afaka manofa ny tranony intsony aho
