alyona alyona & Jerry Heil – Teresa & Maria Okrainiana Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Джере-джере-джерело пробива собі шлях
– Jere-jere no loharanon’ny lalanao
Що би що би не було, світ на її плечах
– Na inona na inona, eo an-tsorony izao tontolo izao
Мані-мані-манівці звивисті, скелясті
– Mani-mani-mani miolakolaka, vatolampy
Але знай: в твоїй руці твоє власне щастя
– Fa fantaro izao: eo an-tananao ny fahasambaranao

З нами Мама Тереза і Діва Марія
– Miaraka amintsika i Neny Teresa sy I Maria Virjiny
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
– Tsy nikiraro, toy ny hoe tamin’ny lelany, dia nandeha tamin’ny tany izy ireo
With us mama Teresa, Diva Maria
– Miaraka aminay Mama Teresa, Diva Maria
All the Divas were born as the human beings
– Ny Divas rehetra dia teraka ho olombelona

З нами Мама Тереза і Діва Марія
– Miaraka amintsika i Neny Teresa sy I Maria Virjiny
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
– Tsy nikiraro, toy ny hoe tamin’ny lelany, dia nandeha tamin’ny tany izy ireo
With us mama Teresa, Diva Maria
– Miaraka aminay Mama Teresa, Diva Maria
All the Divas were born as the human beings
– Ny Divas rehetra dia teraka ho olombelona

Навіть ще змаля ми шукали шлях
– Na dia hatramin’ny fahazazana aza dia nitady fomba iray izahay
Та життя – петля, ніби для тих, хто падає
– Izany fiainana izany dia tadivavarana, toy ny ho an’ireo izay lavo
На своїх плечах ще мале дівча
– Mbola misy zazavavy kely eo an tsorony
Несе з болю чан і вбача, що то вада є
– Mitondra siny noho ny fanaintainana ary mahita fa misy zavatra

Знову не така, то надто м’яка
– Indray, tsy izany, dia malefaka loatra
Одяг на кістках, голяка чи то під вінець
– Akanjo amin’ny taolana, mitanjaka na midina amin’ny lalantsara
Де твоє дитя? Що твоє життя?
– Aiza ny zanakao? Inona ny fiainanao?
Та роки ж летять! І затям: скоро вже кінець
– Mandalo ny taona! Ary ny dikany: ho avy tsy ho ela ny farany

І хай хтось хоче аби ми зламались
– Ary avelao hisy olona maniry ny handrava antsika
Хай бува в тобі заряду не по лікоть, а по палець
– Avelao hisy fiampangana ao aminao tsy hatramin’ny kiho, fa hatramin’ny rantsantanana
І хай хтось хова за посмішкою ненависть і заздрість
– Ary avelao hisy olona hiafina ao ambadiky ny tsiky fankahalana sy fialonana
Коли ти пускаєш в серце гнів, добра й любові замість
– Rehefa mamela ny hatezerana sy ny hatsaram-panahy ary ny fitiavana ao am-ponao ianao

Але в небі є святі, їх ноги бачили цю землю, знаєш
– Fa misy olo-masina any an-danitra, ny tongony efa nahita ity tany ity, fantatrao
Твій тернистий шлях саме тому є не даремно
– Izany no mahatonga ny lalanao tsilo tsy very maina
І хай буде дуже страшно й темно і часом не легко
– Ary avelao ho tena mampatahotra sy maizina ary indraindray tsy mora
Та з тобою завжди будуть з неба слідувати предки
– Eny, hanaraka anao hatrany avy any an-danitra ny razambenao

З нами Мама Тереза і Діва Марія
– Miaraka amintsika i Neny Teresa sy I Maria Virjiny
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
– Tsy nikiraro, toy ny hoe tamin’ny lelany, dia nandeha tamin’ny tany izy ireo
With us mama Teresa, Diva Maria
– Miaraka aminay Mama Teresa, Diva Maria
All the Divas were born as the human beings
– Ny Divas rehetra dia teraka ho olombelona

З нами Мама Тереза і Діва Марія
– Miaraka amintsika i Neny Teresa sy I Maria Virjiny
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
– Tsy nikiraro, toy ny hoe tamin’ny lelany, dia nandeha tamin’ny tany izy ireo
With us mama Teresa, Diva Maria
– Miaraka aminay Mama Teresa, Diva Maria
All the Divas were born as the human beings
– Ny Divas rehetra dia teraka ho olombelona


alyona alyona

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: