Horonan-Tsary
Tononkira
Have you got colour in your cheeks?
– Manana loko eo amin’ny takolakao ve ianao?
Do you ever get that fear that you can’t shift the type
– Moa ve ianao mahazo izany tahotra izany fa tsy afaka manova ny karazana ianao
That sticks around like summat in your teeth?
– Miraikitra toy ny summat amin’ny nifinao izany?
Are there some aces up your sleeve?
– Misy aces ve ny tananao?
Have you no idea that you’re in deep?
– Tsy fantatrao ve fa lalina ianao?
I’ve dreamt about you nearly every night this week
– Saika isaky ny alina aho no nanonofy anao tamin’ity herinandro ity
How many secrets can you keep?
– Firy ny tsiambaratelo azonao tazonina?
‘Cause there’s this tune I found
– ‘Satria misy ity hira hitako ity
That makes me think of you somehow an’ I play it on repeat
– Izany no mahatonga ahy hieritreritra anao ho toy ny’ milalao azy io aho amin’ny famerimberenana
Until I fall asleep, spillin’ drinks on my settee
– Mandra – patoriako dia misotro zava-pisotro ao amin’ny settee-ko
(Do I wanna know?) If this feelin’ flows both ways?
– (Te hahafantatra ve aho?) Raha toa ka mikoriana amin’ny fomba roa io fihetseham-po io?
(Sad to see you go) Was sorta hopin’ that you’d stay
– (Mampalahelo ny mahita anao mandeha) dia nanantena fa hijanona ianao
(Baby, we both know) That the nights were mainly made
– (Zazakely, samy fantatsika) fa ny alina dia natao indrindra
For sayin’ things that you can’t say tomorrow day
– Fa milaza zavatra izay tsy azonao lazaina rahampitso andro
Crawlin’ back to you
– Miverina aminao
Ever thought of callin’ when
– Nieritreritra ny hiantso rehefa
You’ve had a few?
– Nanana vitsivitsy ve ianao?
‘Cause I always do
– ‘Satria manao izany foana aho
Maybe I’m too
– Angamba koa aho
Busy bein’ yours
– Sahirana amin’ny maha-anao
To fall for somebody new
– Ho lavo ho an’ny olona vaovao
Now, I’ve thought it through
– Ankehitriny, efa nieritreritra izany aho
Crawlin’ back to you
– Miverina aminao
So have you got the guts?
– Ka efa nahazo ny tsinay ve ianao?
Been wonderin’ if your heart’s still open
– Manontany tena ve raha mbola misokatra ny fonao
And if so, I wanna know what time it shuts
– Ary raha izany dia tiako ho fantatra hoe amin’ny firy no mihidy
Simmer down an’ pucker up, I’m sorry to interrupt
– Alefaso ny ‘ pucker up, miala tsiny aho fa manelingelina
It’s just I’m constantly on the cusp of tryin’ to kiss you
– Efa eo am-piezahana hanoroka anao foana aho
But I don’t know if you feel the same as I do
– Saingy tsy fantatro raha mahatsapa toy ny ataoko ianao
But we could be together if you wanted to
– Saingy afaka miaraka izahay raha tianao
(Do I wanna know?) If this feelin’ flows both ways?
– (Te hahafantatra ve aho?) Raha toa ka mikoriana amin’ny fomba roa io fihetseham-po io?
(Sad to see you go) Was sorta hopin’ that you’d stay
– (Mampalahelo ny mahita anao mandeha) dia nanantena fa hijanona ianao
(Baby, we both know) That the nights were mainly made
– (Zazakely, samy fantatsika) fa ny alina dia natao indrindra
For sayin’ things that you can’t say tomorrow day
– Fa milaza zavatra izay tsy azonao lazaina rahampitso andro
Crawlin’ back to you (Crawlin’ back to you)
– Mandady miverina aminao (Mandady miverina aminao)
Ever thought of callin’ when
– Nieritreritra ny hiantso rehefa
You’ve had a few? (Had a few)
– Nanana vitsivitsy ve ianao? (Nanana vitsivitsy)
‘Cause I always do (‘Cause I always do)
– Satria manao foana aho (Satria manao foana aho)
Maybe I’m too (Maybe I’m too busy)
– Angamba koa aho (Angamba sahirana loatra aho)
Busy bein’ yours (Bein’ yours)
– Sahirana amin’ny maha-anao (Bein ‘ anao)
To fall for somebody new
– Ho lavo ho an’ny olona vaovao
Now, I’ve thought it through
– Ankehitriny, efa nieritreritra izany aho
Crawlin’ back to you
– Miverina aminao
(Do I wanna know?) If this feelin’ flows both ways?
– (Te hahafantatra ve aho?) Raha toa ka mikoriana amin’ny fomba roa io fihetseham-po io?
(Sad to see you go) Was sorta hopin’ that you’d stay
– (Mampalahelo ny mahita anao mandeha) dia nanantena fa hijanona ianao
(Baby, we both know) That the nights were mainly made
– (Zazakely, samy fantatsika) fa ny alina dia natao indrindra
For sayin’ things that you can’t say tomorrow day
– Fa milaza zavatra izay tsy azonao lazaina rahampitso andro
(Do I wanna know?) Too busy bein’ yours to fall
– (Te hahafantatra ve aho? Be atao loatra ka tsy ho lavo
(Sad to see you go) Ever thought of callin’, darlin’?
– (Mampalahelo ny mahita anao mandeha) Nieritreritra an’i callin’, darlin’Ve ianao?
(Do I wanna know?) Do you want me crawlin’ back to you?
– (Te hahafantatra ve aho?) Tianao ve ny hiverenako aminao?