bbno$ – edamame (feat. Rich Brian) Malagasy Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Balls hanging low while I pop a bottle off a yacht
– Baolina mihantona ambany raha mamoaka tavoahangy amin’ny yacht aho
Chain swanging, cling-clang and it cost a lot
– Chain swanging, cling-clang ary lafo be izany
Bitch, I’m always at the guala, yeah, and you are not
– Bitch, ao amin’ny guala foana aho, eny, ary tsy ianao
Badass B, keep on going ’til you hit the spot
– Badass B, tohizo hatrany ‘ mandra – pahatonganao eo amin’ny toerana
Woah, I’m a big bag hunter with the bow
– Woah, mpihaza kitapo lehibe miaraka amin’ny tsipìka aho
She got a big bad dumper, drop it low
– Nahazo dumper ratsy be izy, nilatsaka ambany
Mama called me and she happy with the growth
– Niantso ahy i neny ary faly tamin’ny fitomboana izy
Never ever fold for a thottie, that’s an oath (yeah, ayy)
– Aza mivalona mihitsy ho an’ny thottie, fianianana izany (eny, ayy)

Just popped her kidney, I bought a million options of the stock
– Nipoitra fotsiny ny voany, nividy safidy an-tapitrisany tamin’ny tahiry aho
And I stopped doin’ the green
– Ary tsy nanao ny maitso intsony aho
Man, I rock arenas, bringin’ the peace
– Ry lehilahy, i rock arenas, mitondra ny fiadanana
I’m bumpin’ that ‘Pac in the car, pretendin’ I got all the eyes on me
– I’m bumpin ‘that’ pac in the car, mody hoe ‘ nanana ny masoko rehetra aho
Got a bad baby and she’s independent
– Nahazo zaza ratsy izy ary mahaleo tena
Too many people older than me that’s seekin’ attention
– Be loatra ny olona antitra noho izaho izay mitady ny saina
When they warned me ’bout the goofies, man, I shoulda listened
– Rehefa nampitandrina ahy izy ireo hoe ’bout the goofies, ry zalahy, tokony hihaino aho
And the smell of the money, My Strangest Addiction, uh
– Ary ny fofon’ny vola, Ny Fiankinan-Doha Hafahafa Indrindra, uh

She tip for dick, I let her lick
– Manoro hevitra an’i dick izy, avelako hilelaka izy
I had to dip, I’m off a fifth, am I rich now?
– Tsy maintsy nilentika aho, miala amin’ny fahadimy, manankarena ve aho izao?
I bought a whip, I paint it pink
– Nividy karavasy aho, nolokoiko mavokely
It drive itself, the fuck you think? Yeah, I’m rich now
– Izy io no mitondra ny tenany, ilay adala eritreretinao? Eny, manankarena aho izao

Ayy lil’ mama, yeah, you heard about me
– Ayy lil ‘ mama, eny, henonao ny momba ahy
I’ma pop you like a pea, yeah, edamame
– I’ma pop ianao toy ny pea, eny, edamame
Yeah, feel so hot like I’m chillin’ on the beach
– Eny, mahatsiaro ho mafana be toy ny mangatsiatsiaka eny amoron-dranomasina aho
Yeah, baby in the sun like the Teletubbies
– Eny, zazakely amin’ny masoandro toy Ny Teletubbies

(Woo) balls hanging low while I pop a bottle off a yacht
– (Woo) baolina mihantona ambany rehefa mamoaka tavoahangy amin’ny yacht aho
Chain swanging, cling-clang and it cost a lot
– Chain swanging, cling-clang ary lafo be izany
I’m always at the guala, yeah, and you are not
– Ao amin’ny guala foana aho, eny, ary tsy ianao
Badass B, keep on going ’til you hit the spot
– Badass B, tohizo hatrany ‘ mandra – pahatonganao eo amin’ny toerana
Woah, I’m a big bag hunter with the bow
– Woah, mpihaza kitapo lehibe miaraka amin’ny tsipìka aho
She got a big bad dumper, drop it low
– Nahazo dumper ratsy be izy, nilatsaka ambany
Mama called me and she happy with the growth
– Niantso ahy i neny ary faly tamin’ny fitomboana izy
Never ever fold for a thottie, that’s an oath
– Aza mivalona mihitsy ho an’ny thottie, fianianana izany

I’ve been in the club and takin’ shots
– Efa tao amin’ny klioba aho ary naka sary
If you got your mask off in the photo, you getting cropped
– Raha nesorinao tao amin’ny sary ny saron-tava dia tapaka ianao
Hoppin’ out the function, the CVS is like a block away
– Mitsambikina ny fiasa, ny CVS dia toy ny sakana iray
Bought a moisturizer, my ice cold, it’s drying my face
– Nividy moisturizer, ny ranomandry mangatsiaka, maina ny tavako
Don’t need that VVS, my ice is fake, your life is fake
– Aza mila IZANY VVS izany, sandoka ny ranomandry, sandoka ny fiainanao
I choose to do it for my pocket’s sake
– Misafidy ny hanao izany ho an’ny paosiko aho
You basing your opinions on what the major says
– Mametraka ny hevitrao amin’izay lazain’ny lehibe ianao
I renovate, the bad energy I erase, uh
– Manavao aho, ny angovo ratsy dia mamafa, uh

Yeah, I don’t ever really wanna talk, talk, talk, talk
– Eny, tsy te hiresaka, hiresaka, hiresaka mihitsy aho
Only really ever want the top, top, top, top
– Ny ambony, ambony, ambony, ambony ihany no tena tadiavina
Guess I’m goin’ back to the sock, sock, sock, sock
– Eritrereto hoe hiverina any amin’ny sock, sock, sock, sock aho
At least this money never really stop, stop, stop, stop
– Farafaharatsiny ity vola ity dia tsy mijanona mihitsy, mijanona, mijanona, mijanona

Ayy lil’ mama, yeah, you heard about me
– Ayy lil ‘ mama, eny, henonao ny momba ahy
I’ma pop you like a pea, yeah, edamame
– I’ma pop ianao toy ny pea, eny, edamame
Yeah, feel so hot like I’m chillin’ on the beach
– Eny, mahatsiaro ho mafana be toy ny mangatsiatsiaka eny amoron-dranomasina aho
Yeah, baby in the sun like the Teletubbies
– Eny, zazakely amin’ny masoandro toy Ny Teletubbies

(Woo) balls hanging low while I pop a bottle off a yacht
– (Woo) baolina mihantona ambany rehefa mamoaka tavoahangy amin’ny yacht aho
Chain swanging, cling-clang and it cost a lot
– Chain swanging, cling-clang ary lafo be izany
I’m always at the guala, yeah, and you are not
– Ao amin’ny guala foana aho, eny, ary tsy ianao
Badass B, keep on going ’til you hit the spot
– Badass B, tohizo hatrany ‘ mandra – pahatonganao eo amin’ny toerana
Woah, I’m a big bag hunter with the bow
– Woah, mpihaza kitapo lehibe miaraka amin’ny tsipìka aho
She got a big bad dumper, drop it low
– Nahazo dumper ratsy be izy, nilatsaka ambany
Mama called me and she happy with the growth
– Niantso ahy i neny ary faly tamin’ny fitomboana izy
Never ever fold for a thottie, that’s an oath
– Aza mivalona mihitsy ho an’ny thottie, fianianana izany


bbno$

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: