BEGE – HER GÜN AĞLADIM Tiorka Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

(H-H-H-H-Hypzex)
– (H-H-H-Hypzex)Ny Zavatra Rehetra Dia Tsy Misy Dikany.

Ya, BEGE ya, ah
– IANAO, BEGA ya, oh
Döndüm aynısı
– Niverina toy izany koa aho
Ellerim bağlı, üstümde boş bi’ kaygı
– Mifatotra ny tanako, misy tebiteby foana amiko
Senin bende kaldı gidişinin de boş bi’ kaygısı
– Efa lasa ianao, ary ny ahiahy foana amin’ny fialanao
Yapamam artık, olmasın sonumuz ayrılık (Ya)
– Tsy afaka intsony aho, avelao tsy ho faran’ny fisarahanay (Ya)
Kötüydü, bilirim, istemezdim böyle olmasını
– Ratsy izany, fantatro, tsy tiako ho toy izao
Kafamdan atamam yokluğunu çünkü or’dasın
– Tsy azoko esorina amin’ny lohako ny tsy fisianao satria ao anaty na
“Yanıma sendin yakışan tek” derdim
– “Ianao irery no mety amiko” hoy aho
Kendimleydi bütün derdim
– Ny tenako ihany no niraharaha ahy
Sana da yaşattım bildin
– Nataoko velona koa ianao, fantatrao
Şimdi de içim de hiç değil rahat
– Ary tsy mahazo aina mihitsy aho izao
Bakamam önüme
– Tsy afaka mijery mialoha aho
Ama kalmadı hiçbi’ şey neden benim elimde
– Saingy tsy misy sisa tavela, ‘ nahoana no eo am-pelatanako izany

Her gün ağladım (Ya) darmadağın
– Nitomany isan’andro aho (Na) nisavoritaka
Sigara yakıp daldım
– Nandrehitra sigara aho ary nitsoraka
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Nanontany aho hoe: “inona koa’? Karma ho an’ny inona?”
Dumana asıl rahatla (Yeah)
– Miala sasatra fotsiny ao anaty setroka (Eny)
Her gün ağladım darmadağın
– Nitomany isan’andro aho, mikorontana ianao
Sigara yakıp daldım
– Nandrehitra sigara aho ary nitsoraka
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Nanontany aho hoe: “inona koa’? Karma ho an’ny inona?”
Dumana asıl rahatla
– Mialà sasatra ao anaty setroka

Eller sussun ben ağlayayım
– Ataovy mangina ny tananao, avelao aho hitomany
Kendime belalıyım helal olsun
– Manahirana ny tenako aho, halal
Zararın ne? Dert miyim, deva mıyım?
– Inona ny fahavoazana? Olana ve aho sa fanasitranana?
Söylerim şarkıları yüzüne
– Mihira hira ho an’ny tavanao aho
Yanarım sigaramla birlikte
– Hanazava amin’ny sigara aho
Dayanamıyorum artık
– Tsy zakako intsony izany
Her gün ağladım of of
– Nitomany isan’andro aho
Öylece bitiyorum, sen şimdi kimselere kalmadın mı?
– Miafara fotsiny aho, tsy avela ho an’iza na iza ve ianao izao?
Ya, dünya, canım yandı dumanım yok diye
– Oh, izao tontolo izao, maratra aho satria tsy mifoka sigara
Yangınımı görmedin güya
– Tsy nahita ny afoko ianao, araka ny voalaza
Şu yağmurda bile kül oldum
– Na dia tamin’ity orana ity aza dia lasa lavenona aho
Küllerim savruldu, ben soldum
– Nariana ny lavenoko, malazo aho
Sevilmem dargındı, sevmem yorgun
– Tezitra aho noho ny fitiavana, reraky ny fitiavana
İnanandım, yalan oldum
– Nino aho fa nandainga aho

Her gün ağladım darmadağın
– Nitomany isan’andro aho, mikorontana ianao
Sigara yakıp daldım
– Nandrehitra sigara aho ary nitsoraka
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Nanontany aho hoe: “inona koa’? Karma ho an’ny inona?”
Dumana asıl rahatla
– Mialà sasatra ao anaty setroka
Her gün ağladım darmadağın
– Nitomany isan’andro aho, korontana izany
Sigara yakıp daldım
– Nandrehitra sigara aho ary nitsoraka
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Nanontany aho hoe: “inona koa’? Karma ho an’ny inona?”
Dumana asıl rahatla
– Mialà sasatra ao anaty setroka

Durmadan durmadan her gün hep ağladım ya
– Nitomany foana aho isan’andro, tsy nijanona, tsy nijanona
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Nanontany aho hoe: “inona koa’? Karma ho an’ny inona?”
Dumana asıl rahatla
– Mialà sasatra ao anaty setroka
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (Nianjera lalina kokoa aho, lalina kokoa)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (Tsy hay’ra mihitsy, tsy hay’ra mihitsy)
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (Nianjera lalina kokoa aho, lalina kokoa)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (Tsy hay’ra mihitsy, tsy hay’ra mihitsy)

[Enstrümantal Çıkış]
– [Famoahana Fitaovana]


BEGE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: