Horonan-Tsary
Tononkira
I want you to stay
– Tiako ianao hijanona
‘Til I’m in the grave
– ‘Mandra-pahatongako any am-pasana
‘Til I rot away, dead and buried
– ‘Mandra-pialako, maty sy nalevina
‘Til I’m in the casket you carry
– ‘Mandra-pahatongako ao anaty vata entinao
If you go, I’m goin’ too, uh
– Raha mandeha ianao, dia handeha koa aho, uh
‘Cause it was always you (Alright)
– ‘Satria ianao foana (Tsara)
And if I’m turnin’ blue, please don’t save me
– Ary raha mivadika manga aho dia aza vonjeo aho
Nothin’ left to lose without my baby
– Tsy misy na inona na inona ho very raha tsy misy ny zanako
Birds of a feather, we should stick together, I know
– Vorona volom-borona, tokony hifikitra isika, fantatro
I said I’d never think I wasn’t better alone
– Nilaza aho fa tsy hieritreritra mihitsy hoe tsy tsara kokoa aho irery
Can’t change the weather, might not be forever
– Tsy afaka manova ny toetrandro, mety tsy ho mandrakizay
But if it’s forever, it’s even better
– Fa raha mandrakizay dia tsara kokoa
And I don’t know what I’m cryin’ for
– Ary tsy fantatro izay itomaniako
I don’t think I could love you more
– Tsy mino aho fa afaka ny ho tia anao bebe kokoa
It might not be long, but baby, I
– Mety tsy ho ela, fa zazakely, izaho
I’ll love you ’til the day that I die
– Tiako ianao mandra – pahafatiko
‘Til the day that I die
– ‘Mandra – pahafatiko
‘Til the light leaves my eyes
– ‘Mandra-pialan’ny hazavana ny masoko
‘Til the day that I die
– ‘Mandra – pahafatiko
I want you to see, hm
– Tiako ho hitanao, hm
How you look to me, hm
– Ahoana ny fijerinao ahy, hm
You wouldn’t believe if I told ya
– Tsy hino ianao raha nilaza taminao aho
You would keep the compliments I throw ya
– Hotehirizinao ny teny fiderana atsipiko anao
But you’re so full of shit, uh
– Fa tena feno zavatra ianao, uh
Tell me it’s a bit, oh
– Lazao ahy fa kely izany, oh
Say you don’t see it, your mind’s polluted
– Lazao fa tsy hitanao izany, maloto ny sainao
Say you wanna quit, don’t be stupid
– Lazao fa te hiala ianao, aza adala
And I don’t know what I’m cryin’ for
– Ary tsy fantatro izay itomaniako
I don’t think I could love you more
– Tsy mino aho fa afaka ny ho tia anao bebe kokoa
Might not be long, but baby, I
– Mety tsy ho ela, fa zazakely, izaho
Don’t wanna say goodbye
– Aza manao veloma
Birds of a feather, we should stick together, I know (‘Til the day that I die)
– Vorona volom-borona, tokony hifikitra isika, fantatro (‘Mandra – pahafatiko)
I said I’d never think I wasn’t better alone (‘Til the light leaves my eyes)
– Nilaza aho fa tsy hieritreritra mihitsy hoe tsy tsara kokoa aho irery (‘Mandra-pialan’ny hazavana ny masoko)
Can’t change the weather, might not be forever (‘Til the day that I die)
– Tsy afaka manova ny toetrandro, mety tsy ho mandrakizay (‘mandra – pahafatiko)
But if it’s forever, it’s even better
– Fa raha mandrakizay dia tsara kokoa
I knew you in another life
– Fantatro tamin’ny fiainana hafa ianao
You had that same look in your eyes
– Toy izany koa ny masonao
I love you, don’t act so surprised
– Tiako ianao, aza gaga loatra