Horonan-Tsary
Tononkira
La que nada debe, nada teme
– Izay tsy manana trosa, tsy matahotra na inona na inona
Robado se va lo que robado viene
– Mandeha ny halatra tonga ny halatra
Tu papá y mamá debieron enseñártelo
– Tokony ho nasehon’ny reninao sy ny dadanao taminao izany
Te enloqueces cuando él habla conmigo
– Lasa adala ianao rehefa miresaka amiko izy
Él me extraña y yo ni siquiera lo miro
– Malahelo ahy izy ary tsy mijery azy akory aho
Niña, no tengo intenciones de quitártelo
– Ry zazavavy, tsy mikasa ny haka izany aminao aho
Pero fuiste mala y todo se paga
– Saingy ratsy ianao ary voaloa ny zava drehetra
No soy tu enemiga, tienes tu enemigo durmiendo en tu cama
– Tsy fahavalonao aho, efa natory teo am-pandrianao ny fahavalonao
Y muy despistada, te estás cuidando de la equivocada
– Ary tena tsy mahalala na inona na inona, mikarakara ny tsy mety ianao
No te deseo el mal, pero él te va a engañar con otra
– Tsy maniry anao harary aho, fa hamitaka anao amin’ny hafa izy
Se irá con otra y recordarás
– Handeha miaraka amin’ny iray hafa izy dia ho tadidinao
De cómo tú te reías el día en que estuve en tu lugar
– Ny fomba nihomehezanao tamin’ny andro nijanonako teo amin’ny toeranao
Y no lo dudo, te lo aseguro
– Ary tsy misalasala aho, manome toky anao aho
No te deseo el mal, pero él te va a engañar con otra
– Tsy maniry anao harary aho, fa hamitaka anao amin’ny hafa izy
Y se irá con otra y recordarás
– Ary handeha hiaraka amin’ny iray hafa izy ary ho tadidinao
De cómo tú te reías el día en que estuve en tu lugar
– Ny fomba nihomehezanao tamin’ny andro nijanonako teo amin’ny toeranao
Y no lo dudo, te lo aseguro
– Ary tsy misalasala aho, manome toky anao aho
Te va a engañar
– Hamitaka anao izy
La inseguridad lo vuelve loco
– Lasa adala izy noho ny tsy fandriampahalemana
No fuiste tú el problema y yo tampoco
– Tsy ianao no olana ary tsy izaho koa
El amor que esperas, no va a dártelo
– Ny fitiavana andrasanao, tsy homeny anao izany
Yo jamás te haría lo que me hiciste
– Tsy hataoko aminao mihitsy izay nataonao tamiko
Y con todo y eso que dijiste
– Ary tamin’ny zavatra rehetra sy izay nolazainao
Aún así pudiera perdonártelo
– Mbola afaka mamela anao aho
Pero fuiste mala y todo se paga
– Saingy ratsy ianao ary voaloa ny zava drehetra
No soy tu enemiga, tienes tu enemigo durmiendo en tu cama
– Tsy fahavalonao aho, efa natory teo am-pandrianao ny fahavalonao
Y muy despistada, te estás cuidando de la equivocada
– Ary tena tsy mahalala na inona na inona, mikarakara ny tsy mety ianao
No te deseo el mal, pero él te va a engañar con otra
– Tsy maniry anao harary aho, fa hamitaka anao amin’ny hafa izy
Se irá con otra y recordarás
– Handeha miaraka amin’ny iray hafa izy dia ho tadidinao
De cómo tú te reías el día en que estuve en tu lugar
– Ny fomba nihomehezanao tamin’ny andro nijanonako teo amin’ny toeranao
Y no lo dudo, te lo aseguro
– Ary tsy misalasala aho, manome toky anao aho
No te deseo el mal, pero él te va a engañar con otra
– Tsy maniry anao harary aho, fa hamitaka anao amin’ny hafa izy
Y se irá con otra y recordarás
– Ary handeha hiaraka amin’ny iray hafa izy ary ho tadidinao
De cómo tú te reías el día en que estuve en tu lugar
– Ny fomba nihomehezanao tamin’ny andro nijanonako teo amin’ny toeranao
Y no lo dudo, te lo aseguro
– Ary tsy misalasala aho, manome toky anao aho
Te va a engañar
– Hamitaka anao izy
