Christian Nodal & Peso Pluma – La Intención Espaniola Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Quemando esa hierbita mala
– Mandoro an’io tsimparifary ratsy io
Con unos tragos de más y estas ganas
– Miaraka amin’ny zava-pisotro vitsivitsy sy ireo faniriana ireo
Que me traiciona el salir a buscarla o si no llamarla
– Fa mamadika ahy ny hivoaka hitady azy na hiantso azy
A estas horas no suena tan mal
– Tsy dia ratsy loatra izany amin’izao andro izao

Te robaste mi calma
– Nangalatra ny fitoniako ianao
Mami, te juro que tú eres mi karma
– Neny, mianiana aho fa ianao no karma-ko
Tú me deshaces cuando quieres mi arma
– Esorinao aho rehefa tianao ny basiko
Me das mis alas luego las quitas
– Omenao ahy ny elatrao dia esorinao izy ireo
Me traes de bajón
– Ianao no mampidina ahy

Y es que cada día que pasa te pones más buena
– Ary izany ve isan’andro mandalo dia mihatsara ianao
Me vale verga que tú seas ajena
– Tsy manome zavatra aho fa vahiny ianao
Pa’ los problemas soy más cabrón
– Ho an’ireo olana dia bastard kokoa aho
Que el que traes de cabrón
– Noho ilay entinao ho toy ny bastard

No me importa si esta calentura es pasajera
– Tsy raharahako raha mihelina io tazo io
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– Raha may ny fanahiko any amin’ny helo dia mendrika izany
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– Mandritra izany Fotoana izany, Ry Neny, manaova fitiavana amiko

Sí, él te compra esos vestidos
– Eny, mividy anao ireo akanjo ireo izy
Pero ya te desvestí
– Fa efa nanala akanjo anao aho
Hace todo pa’ que te quedes
– Manao ny zava-drehetra mba hahatonga anao hijanona
Y aún así te hago venir
– Ary na izany aza dia ataoko tonga ianao

Ya no digas que lo amas
– Aza miteny hoe tia azy intsony ianao
No te engañes, si me extrañas
– Aza manaiky ho voafitaka, raha malahelo ahy ianao
En tu vida no hay pasión
– Tsy misy fitiavana eo amin’ny fiainanao
Aunque tenga la intención
– Na dia manana fikasana aza aho

Sí, él te compra esos vestidos
– Eny, mividy anao ireo akanjo ireo izy
Pero ya te desvestí
– Fa efa nanala akanjo anao aho
Hace todo pa’ que te quedes
– Manao ny zava-drehetra mba hahatonga anao hijanona
Y aún así te hago venir
– Ary na izany aza dia ataoko tonga ianao

Ya no digas que lo amas
– Aza miteny hoe tia azy intsony ianao
No te engañes, si me extrañas
– Aza manaiky ho voafitaka, raha malahelo ahy ianao
En tu vida no hay pasión
– Tsy misy fitiavana eo amin’ny fiainanao
Aunque tenga la intención
– Na dia manana fikasana aza aho

Y así suena la doble P
– Ary izao no feon’ny P roa sosona
Christian Nodal
– Kristiana Nodal

Cada que te atreves lo hacemos más rico
– Isaky ny sahy ianao dia mampanan karena azy
Eso que me das, mami, me hizo un adicto
– Io zavatra omenao ahy io, Neny, dia nahatonga ahy ho mpidoroka
El otro día en el antro te miré bailando
– Ny andro hafa tao amin’ny klioba dia nijery anao nandihy aho
Brillas más que los diamantes que me cargo
– Mamirapiratra kokoa noho ny diamondra entiko ianao

Las otras te miran, les gana la envidia
– Mijery anao ny hafa, mandresy azy ireo ny fialonana
Quisieran ser tú, no quisieran tu vida
– Te ho anao izy ireo, tsy tiany ny fiainanao
Por ser como eres más nadie te olvida
– Noho ny maha izy anao bebe kokoa dia tsy misy manadino anao
Ese estilo fino y cuerpo que aniquila
– Io fomba sy vatana tsara io izay mamono

Y es que cada día que pasa te pones más buena
– Ary izany ve isan’andro mandalo dia mihatsara ianao
Me vale verga que tú seas ajena
– Tsy manome zavatra aho fa vahiny ianao
Pa’ los problemas soy más cabrón
– Ho an’ireo olana dia bastard kokoa aho
Que el que traes de cabrón
– Noho ilay entinao ho toy ny bastard

No me importa si esta calentura es pasajera
– Tsy raharahako raha mihelina io tazo io
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– Raha may ny fanahiko any amin’ny helo dia mendrika izany
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– Mandritra izany Fotoana izany, Ry Neny, manaova fitiavana amiko

Sí, él te compra esos vestidos pero ya te desvestí
– Eny, mividy anao ireo akanjo ireo izy fa efa nanala akanjo anao aho
Hace todo pa’ que te quedes
– Manao ny zava-drehetra mba hahatonga anao hijanona
Y aún así te hago venir
– Ary na izany aza dia ataoko tonga ianao

Ya no digas que lo amas
– Aza miteny hoe tia azy intsony ianao
No te engañes, si me extrañas
– Aza manaiky ho voafitaka, raha malahelo ahy ianao
En tu vida no hay pasión
– Tsy misy fitiavana eo amin’ny fiainanao
Aunque tenga la intención
– Na dia manana fikasana aza aho

Sí, él te compra esos vestidos
– Eny, mividy anao ireo akanjo ireo izy
Pero ya te desvestí
– Fa efa nanala akanjo anao aho
Hace todo pa’ que te quedes
– Manao ny zava-drehetra mba hahatonga anao hijanona
Y aún así te hago venir
– Ary na izany aza dia ataoko tonga ianao

Ya no digas que lo amas
– Aza miteny hoe tia azy intsony ianao
No te engañes, si me extrañas
– Aza manaiky ho voafitaka, raha malahelo ahy ianao
En tu vida no hay pasión
– Tsy misy fitiavana eo amin’ny fiainanao
Aunque tenga la intención
– Na dia manana fikasana aza aho


Christian Nodal

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: