Genius Romanizations – Stray Kids – GIANT (Romanized) Malagasy Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

People think I’m big but I’m small
– Mihevitra ny olona fa lehibe aho fa kely
I ain’t satisfied with the goals
– Tsy afa po amin’ny tanjona aho
Looking at my dreams, still they grow
– Mijery ny nofiko, mbola mitombo ihany izy ireo
They give my scale a name, do-re-mi-fa “King Giant”
– Nomen’izy ireo anarana ny mizana, do-re-mi-fa ” King Giant”
Chikara koso buki katamuketeiru mimi
– Chikara koso buki katamuketeiru mimi (mpanoratra amin’ny teny anglisy)
Me ni utsurusa toxic, ore no utsuwa so big
– Izaho no utsurusa misy poizina, tsy misy utsuwa lehibe toy izany
Tada hataraku ari no you
– Tsy misy anao
Itami koetesa kyojin to narou
– Itami koetesa kyojin mankany narou

They call us God of Gods
– Antsoin’izy ireo Hoe Andriamanitry Ny Andriamanitra isika
To use our powers that we hold
– Hampiasa ny herintsika izay ananantsika
For their own desires, watch them explode
– Ho an’ny faniriany manokana, jereo izy ireo mipoaka
Daitai I’m shirareteiru kyojin
– Daitai izaho no shirareteiru kyojin
Nai nai nai atterukedo deny it
– Nai nai nai atterukedo mandà izany
We got a place to go, we got places to flow
– Nahazo toerana haleha izahay, nahazo toerana hikoriana
I am not satisfied, I want it more
– Tsy afa-po aho, tiako kokoa izany

I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
– Izaho dia goavambe (Antsoy aho, antsoy aho, antsoy aho, antsoy aho, antsoy aho)
I’m a giant, crushing worlds below
– Izaho dia tontolo goavambe sy manorotoro eto ambany
I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
– Izaho dia goavambe (Antsoy aho, antsoy aho, antsoy aho, antsoy aho, antsoy aho)
I’m a giant, brushing off the lows
– Goavambe aho, manala ny ambany

Run, run, run before we come, come, come
– Mihazakazaka, mihazakazaka, mihazakazaka alohan’ny hahatongavantsika, avia, avia
Burn, burn, burn ’cause we’re not done, done, done
– Mandoro, mandoro ,mandoro ‘ satria tsy vita, vita, vita
Run, run, run before we come, come, come
– Mihazakazaka, mihazakazaka, mihazakazaka alohan’ny hahatongavantsika, avia, avia
I’m a giant, crushing worlds below
– Izaho dia tontolo goavambe sy manorotoro eto ambany

Nobody’s up there, this game’s easy to play
– Tsy misy olona any ambony, mora ny milalao ity lalao ity
I can cover the sky with my hand like I said
– Afaka manarona ny lanitra amin’ny tanako aho hoy aho
Sou kushami wa typhoon, ah-ah, achoo
– Rivo-doza Sou kushami wa, ah-ah, achoo
Kakomareta toshite ganchuu ni wa naine
– Kakomareta toshite ganchuu ni wa naine (teny amin’ny teny anglisy)
Butai ni tatsu kyojin doukou hirogeta hannin
– Butai ni tatsu kyojin doukou hirogeta hannin (mpanjaka ao amin’ny fanjakana)
Chiri tsumo yamamori attouteki shingeki
– Chiri tsumo yamamori attouteki shingeki (mpanoratra amin’ny teny anglisy)
Ijike sageta atama ima wa jukusareta
– Ijike sageta atama ima miaraka amin’ny jukusareta
Koeru 20 no saka soudaina jiko explora
– Koeru 20 tsy misy saka soudaina jiko explora

They call us God of Gods
– Antsoin’izy ireo Hoe Andriamanitry Ny Andriamanitra isika
To use our powers that we hold
– Hampiasa ny herintsika izay ananantsika
For their own desires, watch them explode
– Ho an’ny faniriany manokana, jereo izy ireo mipoaka

I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
– Izaho dia goavambe (Antsoy aho, antsoy aho, antsoy aho, antsoy aho, antsoy aho)
I’m a giant, crushing worlds below
– Izaho dia tontolo goavambe sy manorotoro eto ambany
I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
– Izaho dia goavambe (Antsoy aho, antsoy aho, antsoy aho, antsoy aho, antsoy aho)
I’m a giant, brushing off the lows
– Goavambe aho, manala ny ambany

Cross the mountains, break all the pain
– Miampita ny tendrombohitra, tapaho ny fanaintainana rehetra
World’s in my hand, oh, oh
– Izao tontolo izao eo an-tanako, oh, oh
We go overseas, kyodai ka suru body
– Mandeha any ampitan-dranomasina izahay, kyodai ka suru vatana
Though tough, niyarikedo tsukan injury
– Na dia mafy aza, niyarikedo tsukan naratra
Mubou sae mone yuuki sa fearless, scarless, it’s our palace
– Mubou sae mone yuuki sa tsy matahotra, tsy misy mena, fa ny lapantsika

I’m a giant (Woo)
– Izaho dia goavambe (Woo)
I’m a giant (Woo, woo)
– Izaho dia goavambe (Woo, woo)
Brushing off the lows
– Miborosy ny ambany

Run, run, run before we come, come, come
– Mihazakazaka, mihazakazaka, mihazakazaka alohan’ny hahatongavantsika, avia, avia
Burn, burn, burn ’cause we’re not done, done, done
– Mandoro, mandoro ,mandoro ‘ satria tsy vita, vita, vita
Run, run, run before we come, come, come
– Mihazakazaka, mihazakazaka, mihazakazaka alohan’ny hahatongavantsika, avia, avia
I’m a giant, crushing worlds below
– Izaho dia tontolo goavambe sy manorotoro eto ambany


Genius Romanizations

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: