Horonan-Tsary
Tononkira
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– , -,,, -,,, -,,, -,
Un autre beau coucher de soleil que j’vois à San Juan
– Filentehan’ny masoandro mahafinaritra iray hafa izay hitako Ao San Juan
Profitant d’ces choses qui manquent à ceux qui s’en vont (vont, vont)
– Manararaotra ireo zavatra tsy ampy amin’ireo izay miala (mandeha, mandeha)
Profitant des nuits qu’on ne vit plus vraiment (‘ment, ‘ment)
– Mankafy ny alina izay tsy tena iainantsika intsony (‘lainga’, lainga)
Qu’on ne vit plus vraiment (‘ment)
– Fa tsy tena miaina intsony isika (‘ment)
Mais je voudrais revenir à ce dernier instant
– Fa te hiverina amin’ity fotoana farany ity aho
Où j’ai pu croiser ton regard
– Izay ahitako ny masonao
Te raconter les choses qu’j’ai pas osées (Tu ressembles trop à ma crush, haha)
– Lazao aminao ireo zavatra tsy sahy nataoko (toa ny olon-tiako loatra Ianao, haha)
Et te prendre en photo comme je l’ai jamais fait (T’es trop belle, laisse-moi t’prendre en photo)
– Ary maka sary anao toy ny mbola tsy nataoko (tsara Tarehy Loatra Ianao, avelao aho haka sary anao)
Eh, le cœur à nu, je suis à bout
– Hey, miaraka amin’ny foko miboridana, eo amin’ny faran’ny saiko aho
Mon cœur bat grave fort
– Mitempo mafy ny foko
Dis-moi, bébé, où es-tu ?
– Lazao amiko, ry zazakely, aiza ianao?
Pour qu’on arrive avec RoRo, Julito, Krystal
– Mba hahafahantsika tonga Miaraka Amin’i RoRo, Julito, Krystal
Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell et Big Jay, jouant du batá
– Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell ary Big Jay, milalao ny batá
Ce soir, on fout la rue sens dessus-dessous
– Androany hariva, mamadika ny arabe izahay
Et ce s’rait cool qu’tu joues du güiro pour moi
– Ary ho tsara raha nilalao ny güiro ho ahy ianao
Je vois ton nom et je soupire
– Hitako ny anaranao ary misento aho
C’est des pétards ou des coups d’feu qu’j’entends ?
– Afomanga ve sa tifitra reko?
Ma blanche, ma dose, ma ligne
– Ny fotsy, ny fatrako, ny tsipika
Je suis tranquille à Porto Rico, mais
– Mangina aho Any Porto Rico, fa
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Tokony naka sary bebe kokoa aho rehefa nanana anao
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Tsy misy manoroka anao intsony, mamihina anao isaky ny afaka aho
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Hey, manantena aho fa tsy hiala mihitsy ny olon-tiako
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– Ary raha mametraka tarehy amin’ny tenako aho anio alina, avelao izy ireo ho avy hanampy ahy
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Tokony naka sary bebe kokoa aho rehefa nanana anao
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Tsy misy manoroka anao intsony, mamihina anao isaky ny afaka aho
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Hey, manantena aho fa tsy hiala mihitsy ny olon-tiako
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– Ary raha mametraka tarehy amin’ny tenako aho anio alina, avelao izy ireo ho avy hanampy ahy
Eh, aujourd’hui j’vais passer la journée avec papi à jouer au domino
– Hey, anio aho dia handany ny andro miaraka amin’i dadabe milalao domino
S’il me d’mande si j’pense encore à toi, j’dirai qu’non
– Raha manontany ahy izy raha mbola mieritreritra anao aho dia hiteny hoe tsia
Que mon histoire proche de toi est d’jà finie, ouais c’est fini
– Efa tapitra ny tantarako akaiky anao, eny tapitra izany
Eh, qu’on allume les machines, j’vais à Santurce
– Hey, andao hamadika ny milina, handeha Amin’ny Santurce aho
Ici, on cultive toujours la canne
– Eto isika dia mbola mamboly tehina
Regarde les filles, wow, bébé, qu’elles sont douces
– Jereo ireo zazavavy, oay, zazakely, mamy tokoa izy ireo
Aujourd’hui, je veux boire, boire, boire
– Androany aho te hisotro, hisotro, hisotro
Et dire d’la merde jusqu’à c’qu’on m’vire
– Ary lazao hoe diky mandra-pandroahana ahy
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– I’m well stuffed (i’m well stuffed), i’m well stuffed (i’m well stuffed)
Mec, prends l’volant, parce qu’à pied j’vais m’planter
– Ry zalahy, midira ao ambadiky ny kodiarana, satria mandeha an-tongotra aho dia hianjera
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– I’m well stuffed (i’m well stuffed), i’m well stuffed (i’m well stuffed)
Profitons, car on sait jamais combien d’temps il nous reste
– Andao hanararaotra, satria tsy fantatsika mihitsy hoe firy ny fotoana sisa tavela
J’aurais dû prendre plus d-
– Tokony ho naka bebe kokoa aho-
Les gars, je vous aime de tout mon cœur, sérieux
– Ry zalahy, tiako ianao amin’ny foko rehetra, matotra
Merci d’être là, vraiment
– Misaotra anao tonga eto, tena
Pour moi, c’est super important que vous soyez ici
– Ho ahy dia zava dehibe tokoa ny hahatongavanao eto
Chacun d’entre vous compte énormément pour moi
– Ny tsirairay aminareo dia midika zavatra betsaka amiko
Alors, allez, pour la photo, v’nez par ici
– Noho izany, avia, ho an’ny sary, mandehana eto
Tout le monde, le groupe entier, allez, on y va
– Ny rehetra, ny vondrona iray manontolo, andao, andao
On en fait une
– Manao iray izahay
Maintenant Bernie a son petit, et Jan a sa fille
– Ankehitriny I Bernie dia manana Ny zanany kely, ary i Jan dia manana ny zanany vavy
On n’est plus dans les délires de chaînes et bling-bling
– Tsy ao anatin’ny delestazy rojo sy bling-bling intsony isika
On est là pour des choses qu’ont du sens, valent le coup
– Eto isika noho ny zavatra misy dikany, mendrika izany
Eh, pour le reggaeton, la salsa, la bomba et la plena
– ,, Ho an’ny reggaeton, salsa, bomba ary plena
Écoute un peu comment sonne ma mélodie
– Henoy kely ny feon’ny hirako
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Tokony naka sary bebe kokoa aho rehefa nanana anao
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Tsy misy manoroka anao intsony, mamihina anao isaky ny afaka aho
J’espère que mes proches ne partiront jamais
– Manantena aho fa tsy hiala mihitsy ny olon-tiako
Et que tu m’envoies encore des nudes
– Ary mbola mandefa ahy miboridana ianao
Et si je me saoule ce soir, que Beno vienne m’aider
– Ary raha mamo aho anio alina, avelao i Beno hanampy ahy
