Horonan-Tsary
Tononkira
Se non lascio futuro, sono passato per niente
– Raha tsy miala amin’ny ho avy aho dia tsy nandalo na inona na inona
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– Eo amin’ny manodidina dia tsy eo aho, fa eo ny fanahiko
Serve una magia, così la polizia non sente
– Mila magic, ka tsy mandre ny polisy
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– Misy foana ny nenitoako izay raha tsy miantso”nenitoako” dia tafintohina
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– Tsy nanana na inona na inona izahay, fa tsy misy tsara noho ny tsy misy
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– Raha avy ny orana amin’ny hazo terebinta dia tsy hazomalahelo mitomany izany
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– Nanana ny antony rehetra hiafarako ho mpanao heloka bevava aho
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– Rehefa tsy manao tantara sasany ianao dia mamorona azy ireo
Sempre con la TV più grande della libreria
– Miaraka amin’ny FAHITALAVITRA lehibe indrindra ao amin’ny tranomboky
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– Ao an-tranoko ny ho avy sy ny fandehanana, tsy nisy nilaza hoe: ” mandehana”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– Nihalehibe tsy nanan-dray izahay, fa inona no tadiavinao?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– Ny mahasamihafa ahy sy ianao dia ny fiheveranao fa misy
Non sei lontana se sei fuori strada
– Tsy lavitra ianao raha tsy eny an dalana
O se ricordi ancora quella di casa
– Na raha mbola tadidinao ny trano
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– Raha mandeha miankandrefana ianao, na ho ela na ho haingana dia Tonga Any Atsinanana ianao
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– Raha mijery ahy amin’ny masonao ianao dia hahita ahy toy ny mahazatra
Panico
– Tahotra
Non farti prendere dal panico
– Aza matahotra
Pure quando tutto cade giù
– Na dia mianjera aza ny zava-drehetra
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Akimpio ny masonao ary tazony ny tanako
Sorridi e respira piano
– Mitsikia ary miaina miadana
Panico
– Tahotra
Non farti prendere dal panico
– Aza matahotra
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– Ary manoro hevitra aho amin’ity taona ity aza mikoropaka
Niente panico
– Aza matahotra
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Akimpio ny masonao ary tazony ny tanako
Sorridi e respira piano
– Mitsikia ary miaina miadana
Miracoli
– Fahagagana
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– Amin’ny Maha Andriamanitra Izay Mamaly Ny Herim Po Amin’ny Fanesorana Ireo Sakana
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– Ny lalàn’ny fitiavana ary ny fitiavana no mampihetsika ny atôma
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– Ny fiainana no manome anao fanomezana izay tsy eritreretinao akory
Neanche ti immagini
– Tsy eritreretinao akory
In fondo mi bastano solo i polmoni
– Ny hany ilaiko dia ny havokavoka
Un passo alla volta, non faccio confusione
– Dingana iray isaky ny mandeha, tsy mikorontana aho
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– Manimba ny fiafarana aho, mitsambikina amin’ny fehin-kevitra
Ape, pungimi, poi muori
– Tantely, manindrona ahy, dia maty
Prego Dio che ti perdoni
– Mivavaka amin’andriamanitra aho mba hamela anao
Non sarà la fine del mondo
– Tsy ho faran’izao tontolo izao izany
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– Tsy misy fiadanana raha tsy manana fitaovam-piadiana ny tsirairay
Tutti hanno le armi contro
– Samy manana fitaovam-piadiana ny tsirairay
Panico
– Tahotra
Non farti prendere dal panico
– Aza matahotra
Pure quando tutto cade giù
– Na dia mianjera aza ny zava-drehetra
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Akimpio ny masonao ary tazony ny tanako
Sorridi e respira piano
– Mitsikia ary miaina miadana
Un attimo
– Fotoana
Tutto può cambiare in un attimo
– Afaka miova vetivety ny zava drehetra
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– Izay misy kintana mivoaka izay no nahaterahanao
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Akimpio ny masonao ary tazony ny tanako
Sorridi e respira piano
– Mitsikia ary miaina miadana