Horonan-Tsary
Tononkira
My niggas be smokin’ on something loud, head to the clouds
– Mifoka sigara amin’ny zavatra mafy ny niggas-ko, mankanesa any amin’ny rahona
I ain’t been steppin’ out, tired of stickin’ out in the crowd
– Tsy niala aho, reraky ny nifikitra tamin’ny vahoaka
This world is changin’ right in front of me
– Miova eo anoloako ity tontolo ity
Gray hairs, I’m agin’ quicker than I thought I’d be
– Volo fotsy, haingana kokoa noho ny noeritreretiko aho
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Mahitsy (Mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Mahitsy (Mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Mahitsy (Mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Mahitsy (Mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy)
Please believe these flows teach egos
– Minoa azafady mampianatra ny egos ireo mikoriana ireo
To freeze and then recede, I’m C4
– Mba hivaingana ary hihemotra, Izaho Dia C4
Beneath your Jeep, the second you turn that keyhole
– Eo ambanin’ny Jeep-Nao, ny faharoa dia mamadika an’io lavaka io ianao
Then heat blows your weak flows right out the water
– Avy eo ny hafanana dia mitsoka avy hatrany ny rano malemy
The father, boy, I work smarter and harder
– Ny ray, zazalahy, miasa hendry sy mafy kokoa aho
My style got a restraining order, don’t bother
– Nahazo baiko fameperana ny fombako, aza manelingelina
I charter unseen territories in order
– Manakarama faritany tsy hita maso aho araka ny filaharany
To push it farther than you niggas had ever thought of
– Mba hanosehana azy lavitra noho izay noeritreretin’ny niggas hatramin’izay
I caught a lotta murder charges, turned artists to martyrs
– Nahazo fiampangana famonoana olona be dia be aho, namadika ny mpanakanto ho maritiora
When I rock, thot turns to goddess
– Rehefa mihozongozona aho, dia mitodika any amin’ny andriamanibavy i thot
Fiends turn to kings, dreams turn to things tangible
– Mitodika any amin’ny mpanjaka ny demonia, mitodika any amin’ny zavatra azo tsapain-tanana ny nofy
My hands are full with grands I pulled
– Feno grands ny tanako nisintona aho
From stanzas, no, I can’t go slow, I’m Sandra Bull’
– Avy amin’ny andalana, tsia, tsy afaka mandeha miadana aho, Izaho No Sandra Bull’
Either proceed with speed or don’t breathe
– Na miroso amin’ny hafainganam pandeha na aza miaina
There’s no creed or color that won’t heed to the warning
– Tsy misy finoana na loko tsy hiraharaha ny fampitandremana
The planet’ll shake when I’m performing
– Hihozongozona ny planeta rehefa manao fampisehoana aho
Tectonic plates from a place where TECs on they waist
– Takelaka tektonika avy amin’ny toerana misy TECs eo amin’ny andilany
So stay safe or get left with chest on your face
– Koa mijanòna soa aman tsara na miankavia amin’ny tratra amin’ny tavanao
As death waits for your last of breath
– Raha miandry ny fofonainao farany ny fahafatesana
I’ma pass the test, yes, I’m a master chef
– Mandalo ny fitsapana aho, eny, chef mahay aho
Want a taste, then pay for it
– Mila tsiro, avy eo mandoa izany
They claim they’re real, but they’re seldom straightforward
– Milaza izy ireo fa tena misy, saingy mahalana izy ireo no mahitsy
The pain I feel on my frame gets transmuted to a dangerous flame
– Ny fanaintainana tsapako eo amin’ny vatako dia miova ho lelafo mampidi doza
I spit fire at the devil while the angels sing
– Mandrora afo amin’ny devoly aho raha mihira ny anjely
The flow changed, but Jermaine’s the same, I’m plain jane
– Niova ny fikorianan’ny rano, saingy Mitovy Ihany I Jermaine, izaho no jane tsotra
Not a chain on my neck, but shine like baguettes
– Tsy rojo amin’ny tendako, fa mamirapiratra toy ny baguettes
A shame, not a flex to rhyme like the rest
– Mahamenatra, fa tsy flex amin’ny rima toy ny ambiny
My mind’s quite depressed if I don’t write these
– Tena kivy ny saiko raha tsy manoratra ireo aho
I’m Spike Lee of the audio, back in my barrio
– Izaho No Spike Lee ao amin’ny audio, miverina ao amin’ny barrio-ko
Parties got shot up, so I built up on my cardio
– Voatifitra ny antoko, ka nanangana ny cardio aho
Dodge shells, collect coins like I’m Mario
– Dodge shells, manangona vola madinika toa An’i Mario aho
But this is not a gaming experience, I’m serious, nigga
– Saingy tsy traikefa amin’ny lalao izany, matotra aho, nigga
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Mahitsy (Mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Mahitsy (Mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Mahitsy (Mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy)
Straight up (Straight up, straight up, yeah)
– Mahitsy (Mahitsy, mahitsy, eny)
My niggas be smokin’ on something loud, head to the clouds
– Mifoka sigara amin’ny zavatra mafy ny niggas-ko, mankanesa any amin’ny rahona
I ain’t been steppin’ out, tired of stickin’ out in the crowd
– Tsy niala aho, reraky ny nifikitra tamin’ny vahoaka
This world is changin’ right in front of me
– Miova eo anoloako ity tontolo ity
Gray hairs, I’m agin’ quicker than I thought I’d be
– Volo fotsy, haingana kokoa noho ny noeritreretiko aho
I’m that bass in your trunk, the bullet that missed Trump
– Izaho no bass ao amin’ny vatan-kazo, ilay bala tsy nahatratra An’i Trump
The gun that jammed ’cause it seemed God had other plans
– Ny basy izay nanelingelina ‘ satria Toa nanana drafitra Hafa Andriamanitra
The Son of Man extendin’ his hand to Son of Sam
– Ny Zanak’olona maninjitra Ny tànany Amin’ny Zanakalahin’i Sam
In forgiveness for all of the homicides we witnessed
– Ho famelan keloka ho an’ireo vono olona rehetra hitanay
The overdramatized, the traumatized with sickness
– Ny overdramatized, ny traumatized amin’ny aretina
Thrown in the pan and caramelized for richness
– Natsipy tao anaty vilany ary caramelized ho an’ny harena
And served on a plate with sirloin steak
– Ary aroso amin’ny lovia misy steak sirloin
To billionaires who don’t care the world’s gon’ break
– Ho an’ireo miliaridera izay tsy miraharaha ny fialan-tsasatra ho an’izao tontolo izao
Long as they make money off it, pain brings profit
– Raha mbola mahazo vola amin’izany izy ireo dia mitondra tombony ny fanaintainana
One man gains it soon as the next man lost it
– Lehilahy iray no mahazo izany raha vao very izany ny lehilahy manaraka
There’s a bridge you can walk to hear God talk
– Misy tetezana azonao aleha hihainoana an’andriamanitra miresaka
But there are real slim odds a rich man crosses
– Saingy misy ny tena slim odds ny lehilahy manankarena dia miampita
‘Cause greed is a poisonous seed, indeed
– ‘Satria voa misy poizina tokoa ny fitiavam-bola
As it spreads like weeds through the mind’s apple trees
– Satria miparitaka toy ny tsimparifary amin’ny hazo paoma ao an tsaina
I proceed with caution, and I’m not flossin’
– Miroso amin’ny fitandremana aho, ary tsy flossin’
Unlike some, I’m not defined by my fortune
– Tsy toy ny sasany, tsy voafaritry ny harenako aho
I’m defined by rhymes, though I’m in my prime
– Voafaritry ny rima aho, na dia eo amin’ny faratampoko aza aho
There was times that I was down ’cause I’d thought I’d lost it
– Nisy fotoana aho no nidina satria nieritreritra aho fa ho very izany
But no, lo and behold, as my poetry grows
– Fa tsia, indro, rehefa mitombo ny tononkaloko
I give all glory to God as the story unfolds
– Manome voninahitra an’andriamanitra aho rehefa mivoatra ny tantara
And the gray hairs that grow on my head will show
– Ary ny volo fotsy maniry eo an dohako dia hiseho
Ain’t no time limit to get it, you ain’t never too old
– Tsy voafetra ny fotoana hahazoana izany, tsy antitra loatra ianao
So keep hold of your dream, no matter how it seems
– Ka tazomy ny nofinao, na manao ahoana na manao ahoana
If you don’t water your lawn, well, then it won’t stay green
– Raha tsy manondraka ny bozakanao ianao, dia tsy hijanona ho maitso izany
I seen babies turn fiends, addicted to the screen
– Nahita zazakely nivadika demonia aho, andevozin’ny efijery
That dad shares, cashiers replaced by machines
– Mizara izany i dada, ny cashiers nosoloina milina
Don’t buy, subscribe so you can just stream
– Aza mividy, misoratra anarana mba hahafahanao mivezivezy fotsiny
Your content like rent, you won’t own a thing
– Ny votoatinao toy ny hofan-trano, tsy hanana zavatra ianao
Before long, all the songs the whole world sings
– Tsy ela dia mihira ny hira rehetra eran-tany
Will be generated by latest of AI regimes
– Dia ho vokarin’ny fitondrana AI farany
As all of our favorite artists erased by it scream
– Rehefa voafafa ny mpanakanto ankafizinay rehetra dia nikiakiaka
From the wayside, “Ayy, whatever happened to human beings?”
– Avy eny an-dalana, “Ayy, na inona na inona nitranga tamin’ny olombelona?”
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy, mahitsy
My niggas be smokin’ on something loud
– Ny mainty hoditra dia mifoka amin’ny zavatra mafy
