Horonan-Tsary
Tononkira
If this world were mine
– Raha ahy ity tontolo ity
Hey, Roman numeral seven, bae, drop it like it’s hot
– Hey, Isa Romana fito, bae, atsipazo toy ny mafana
If this world was mine, I’d take your dreams and make ’em multiply
– Raha ahy ity tontolo ity, dia ho raisiko ny nofinao ary hataoko mihamaro izy ireo
If this world was mine, I’d take your enemies in front of God
– Raha ahy ity tontolo ity, dia ho entiko eo anatrehan’andriamanitra Ny fahavalonao
Introduce ’em to that light, hit them strictly with that fire
– Ampahafantaro azy ireo izany hazavana izany, kapohy mafy amin’izany afo izany izy ireo
Fah-fah, fah-fah-fah, fah-fah, fah
– Fah-fah, fah-fah-fah, fah-fah, fah
Hey, Roman numeral seven, bae, drop it like it’s hot
– Hey, Isa Romana fito, bae, atsipazo toy ny mafana
If this world was mine, I’d take your dreams and make ’em multiply
– Raha ahy ity tontolo ity, dia ho raisiko ny nofinao ary hataoko mihamaro izy ireo
If this world was mine, I’d take your enemies in front of God
– Raha ahy ity tontolo ity, dia ho entiko eo anatrehan’andriamanitra Ny fahavalonao
Introduce ’em to that light, hit them strictly with that fire
– Ampahafantaro azy ireo izany hazavana izany, kapohy mafy amin’izany afo izany izy ireo
It’s a vibe, do your dance, let ’em watch
– Fihetseham-po izany, ataovy ny dihinao, avelao izy ireo hijery
She a fan, he a flop, they just wanna kumbaya, nah
– Mpankafy azy izy, tsy nahomby izy, te-ho kumbaya, nah fotsiny izy ireo
In this world, concrete flowers grow
– Eto amin’ity tontolo ity, mitombo ny voninkazo mivaingana
Heartache, she only doin’ what she know
– Ny alahelo, izay fantany ihany no ataony
Weekends, get it poppin’ on the low
– Faran’ny herinandro, alao ny poppin ‘ amin’ny ambany
Better days comin’ for sure
– Andro tsara kokoa ho avy azo antoka
If this world were—
– Raha izao tontolo izao dia—
If it was up to me
– Raha anjarako izany
I wouldn’t give these nobodies no sympathy
– Tsy hanome fangorahana an’ireo tsy misy ireo aho
I’d take away the pain, I’d give you everything
– Hesoriko ny fanaintainana, omeko anao ny zava-drehetra
I just wanna see you win, wanna see
– Te-hahita anao handresy fotsiny aho, te-hahita
If this world were mine
– Raha ahy ity tontolo ity
It go in (When you), out (Ride it), do it real slow (Slide)
– Miditra (Rehefa ianao), Mivoaka (Mitaingina azy), ataovy tena miadana (Slide)
Baby, you a star, strike, pose
– Baby, ianao kintana, fitokonana, pose
When I’m (When you), with you (With me), everything goes (Slow)
– Rehefa izaho (Rehefa ianao), miaraka aminao (miaraka amiko), Mandeha Ny zava-drehetra (Miadana)
Come and (Put that), put that (On my), on my (Titi), soul (Soul)
– Avia Ary (Apetraho izany), apetraho izany (amin’ny ahy), amin’ny (Titi), fanahy (Fanahy)
‘Rari (Red), crown (Stack), wrist (Stay), froze (Really)
– ‘Rari (Mena), satroboninahitra( Stack), hato-tanana( Mijanona), nivaingana (Tena)
Drip (Tell me), pound (If you), on the way home (Love me)
– Mitete (Lazao amiko), kilao (Raha ianao), eny an-dalana hody (Tiavo aho)
In this world, concrete flowers grow
– Eto amin’ity tontolo ity, mitombo ny voninkazo mivaingana
Heartache, she only doin’ what she know
– Ny alahelo, izay fantany ihany no ataony
Weekends, get it poppin’ on the low
– Faran’ny herinandro, alao ny poppin ‘ amin’ny ambany
Better days comin’ for sure
– Andro tsara kokoa ho avy azo antoka
If this world were—
– Raha izao tontolo izao dia—
If it was up to me
– Raha anjarako izany
I wouldn’t give these nobodies no sympathy
– Tsy hanome fangorahana an’ireo tsy misy ireo aho
I’d take away the pain, I’d give you everything
– Hesoriko ny fanaintainana, omeko anao ny zava-drehetra
I just wanna see you win, wanna see
– Te-hahita anao handresy fotsiny aho, te-hahita
If this world were mine
– Raha ahy ity tontolo ity
I can’t lie
– Tsy afaka mandainga aho
I trust you, I love you, I won’t waste your time
– Matoky anao aho, tiako ianao, tsy handany ny fotoananao aho
I turn it off just so I can turn you on
– Vonoiko fotsiny izany mba hahafahako mamelona anao
I’ma make you say it loud
– Hataoko miteny mafy ianao
I’m not even trippin’, I won’t stress you out
– Tsy trippin akory aho, tsy hanantitrantitra anao aho
I might even settle down for you, I’ma show you I’m a pro
– Mety hipetraka aminao mihitsy aza aho, hasehoko anao fa pro aho
I’ma take my time and turn it off
– Haka ny fotoanako aho ary hamono azy
Just so I can turn you on, baby
– Mba hahafahako mamadika anao, ry zazakely
Weekends, get it poppin’ on the low
– Faran’ny herinandro, alao ny poppin ‘ amin’ny ambany
Better days comin’ for sure
– Andro tsara kokoa ho avy azo antoka
I know you’re comin’ for
– Fantatro fa ho avy ianao
Better days
– Andro tsara kokoa
If this world were mine
– Raha ahy ity tontolo ity