Horonan-Tsary
Tononkira
Papas traigo hasta pa’ un caldo
– Ovy entiko na dia ron-kena aza
Y en las dos puertas vengo chicoteando
– Ary amin’ny varavarana roa dia tonga chicoteando aho
Nomás se ve el polvaderón
– Ny vovoka ihany no hitanao
Y hasta enfrente viene el patrón
– Ary na dia eo anoloana aza dia tonga ny modely
De negro o de civilazo
– Amin’ny mainty na amin’ny sivily
Con 19 estoy más que al vergazo
– Amin’ny 19 aho dia mihoatra noho ny menatra
Pecheras, dos radios y un barbón
– Fiarovan-tratra, rantsana roa ary barbel
Blindado por cierto el cheyenón
– Miady amin’ny Fomba ny Cheyenne
Y se abren portones, entre los asientos traemos los tostones
– Ary misokatra ny varavarana, eo anelanelan’ny seza no itondrantsika ny tostones
Ese día de la oficina (oficina)
– Io andro io (birao)
Los miramos de cerquita (de cerquita)
– Mijery azy ireo akaiky (akaiky)isika
Y Sin Tanto Rollo
– Ary Tsy Misy Horonana Be Loatra
De jueves a jueves brindamos apoyo
– Manomboka amin’ny alakamisy ka hatramin’ny alakamisy dia manome fanohanana izahay
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– Tsy mikitikitika akory isika (na mikitikitika)
Soy el piyi y ando pilas (y ando pilas)
– Izaho no piyi ary mandeha bateria aho (ary mandeha bateria aho)
Ya saben cuál es la linea
– Fantatrao ny atao hoe tsipika
Y la montaña es la que patrocina digan “rana” y brinco en calor
– Ary ny tendrombohitra no iray izay manohana ny “sahona” ary mitsambikina amin’ny hafanana aho
Y si hay que dar la vida, pues la doy
– Ary raha tsy maintsy omena ny fiainana dia omeko izany
Fiesta cuando se amerita
– Fety rehefa mendrika izany
Y si anda chueco aquí se te encarrilla
– Ary raha miolakolaka eto izy dia mahatonga anao ho eo amin’ny làlana
Si ando franco prendo un toquesón
– Raha mandeha mahitsy aho dia handrehitra toqueson
Bien pendiente al radio porque esta cabron
– Araho maso ny radio satria voadaroka izy
Y cierran portones mientras se coordinan las operaciones
– Ary manidy ny vavahady izy ireo raha mbola mifandrindra ny asa
Las Tahoe’s pasan en chinga (pasan en chinga)
– Ny pasan en chinga (pasan en chinga)ao Las Tahoe
Por la capi y sus orillas (sus orillas)
– AMIN’NY ICSC sy ny morony (ny morony)
Y sin tanto rollo
– Ary tsy misy horonana be loatra
Yo no tiro piedras, yo les hecho plomo
– Tsy manipy vato aho fa ataoko mitarika
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– Tsy mikitikitika akory isika (na mikitikitika)
El piyi sigue bien pilas (sigue bien pilas)
– Ny piyi dia mbola bateria tsara (mbola bateria tsara)