Horonan-Tsary
Tononkira
It’s Wicked Outside
– Ratsy Ny Any Ivelany
Cuernos largos se cargan los plebes
– Mandidy ny vahoaka ny Longhorns
Las caravanas sembrando el terror
– Ny karavan’ny fampihorohoroana
Y voy fumándome un gallo de mota
– Ary mifoka akoho kely aho
Adentro de la troca un humaderón
– Ao anaty hazo humaderon
Cuernos largos se cargan los plebes
– Mandidy ny vahoaka ny Longhorns
Las caravanas sembrando el terror
– Ny karavan’ny fampihorohoroana
Y voy fumándome un gallo de mota
– Ary mifoka akoho kely aho
Adentro ‘e la troca un humaderón
– Ao anatiny ‘e ny troca a humaderon
Cuernos largos que cargan los plebes
– Tandroka lava entin’ny vahoaka
Las caravanas sembrando el terror
– Ny karavan’ny fampihorohoroana
Y voy fumándome un gallo de mota
– Ary mifoka akoho kely aho
Adentro de la troca un humaderón
– Ao anaty hazo humaderon
Casco, capuchas, la ropa camuflajeada
– Fiarovan-doha, hoods, akanjo camouflage
Puro Kamikaze, escuela militarizada
– Kamikaze madio, sekoly miaramila
Sacando chapulines en SEMEFO y ambulancia
– Maka chapulines AMIN’NY SEMEFO SY fiara mpamonjy voina
Caravanas empotradas volando el tostón de banda
– Karavan-trano namboarina nanapoaka ny banda tostón
¿Qué onda? Van más chapulines pa’ la fosa
– Inona no mitranga? Mandeha chapulines bebe kokoa izy ireo pa ‘ la fosa
Trucha con la maña al estilo de La Cosa Nostra
– Trucha con la mana amin’ny fomba La Cosa Nostra
Fuga pa’ San Pedro pa’ que truene la mojosa
– Fuga pa ‘San Pedro pa’ izay tena marina momba ny mojosa
Dos pelotas de lavada y relumbra la Superona
– Manasa baolina roa ary mamirapiratra Ny Superona
Más largos, aquí hay munición a lo bastardo
– Lava kokoa, misy ammo bastard eto
Me gusta la guerra y puro chavalo jalado
– Tiako ny ady sy ny akoho madio
El puesto que me dieron gané a punta de balazo
– Ny toerana nomena ahy dia nandresy tamin’ny teboka bala aho
Más de cien empecherados al frente de mi comando
– Maherin’ny zato ny olona eo an-dohan’ny baikoko
Ando como Talibán, bien monta’o en un Can-Am
– Mandeha Toy Ny Taliban aho, na mitaingina Can-Am
Bien placoso me verán, no me importa el qué dirán
– Hahita ahy tsara izy ireo, tsy raharahako izay holazain’izy ireo
Los diamantes me brillan, quieren tumbar, no podrán
– Mamirapiratra amiko ny diamondra, te handondona izy ireo, tsy ho afaka
Cargo equipo militar y un pericón para inhalar
– Entana fitaovam piadiana ary pericon hifoka rivotra
Chapulín que me topo, chapulín que va pa’l hoyo
– Chapulín izay nifanena tamiko, chapulín izay mandeha any amin’ny lavaka
Si se arma el cagadero, en corto me llega el apoyo
– Raha mitam-piadiana ny shitter dia tonga amiko ny fanohanana
Vato cagazón, mejor túmbese ese rollo
– Aleo ianao miala amin’izany.
Y me río de ellos cuando a su morra me follo
– Ary mihomehy azy ireo aho rehefa manadala ny tavany
¿Qué pues, a la verga? Con el cuernito rameado
– Inona ary, ho an’ny dick? Miaraka amin’ny tandroka kely twiggy
Paso en TRX y atrás vienen cuatro carros
– Mandalo AO AMIN’NY TRX aho ary fiara efatra no miverina
Los cholos que me cuidan, criado’ en puros barrios bajos
– Ireo cholos izay mikarakara ahy, notezaina tao amin’ny tanàna mahantra madio
Y en el jet pa’ La Navaja cuando se calienta el rancho
– Ary ao amin’ny Jet pa’ Ny Hareza rehefa mafana ny toeram-piompiana
Y ando peleando la causa de altos mandos
– Ary miady amin’ny antony ambony aho
Firme y en la rueda, la gente del calendario
– Milamina sy eo amin’ny kodiarana, ny olona kalandrie
Pónganse bien buzos si andan haciendo sus panchos
– Mahazoa mpilomano tsara raha manao ny mofonao ianao
Que se los lleva la verga y truenan los rifles de asalto
– Izay maka ny dick sy ny thunder the assault rifles
Dímelo, Montana
– Lazao ahy, Montana.
Dile a estos cabrones que la película sigue siendo la misma
– Lazao amin’ireo bastards ireo fa mbola mitovy ny sarimihetsika
Lo que cambiaron son los protagonistas
– Ny niova dia ny protagonista.
Y arriba la bandera con los santos, uh
– Ary miakatra ny sainam-pirenena miaraka amin’ny olomasina, uh
Y puros Corridos Tumbados con los santos (Ah)
– Ary Cumshot Sigara Mandry Miaraka amin’ny olomasina (Ah)
Ey
– Hey
A capela (A capela), nomás la dejo caer
– A cappella (a cappella), avelako fotsiny izany
Si me miran en un Hellcat o en un Porsche GT3
– Raha mijery ahy amin’ny Hellcat na Porsche GT3 ianao
Weissach, porque cargo pa’ eso y más
– Weissach, satria mitaky izany sy ny maro hafa aho
Y uno que otro blindado, pero eso los traigo atrás
– Ary ny iray na ny iray hafa, fa ny hamerenako azy ireo
Capitanes con rango de generales
– Kapitenin’ny laharan’ny jeneraly
Y en la bolsa guardada el Uzi por si salen planes
– Ary tao anaty kitapo dia nitazona Ny Uzi raha toa ka mivoaka ny drafitra
Teléfono encriptado y un par de tumba señales
– Telefaona voahidy sy famantarana fasana roa
Fusiles, largos, cortos, los plebes ya se la saben
– Basy, lava, fohy, efa fantatry ny plebs
Pendiente al radio, anillos asegurados
– Pendant amin’ny radius, peratra azo antoka
Topando de civiles con la guardia y los soldados
– Mihazakazaka amin’ny sivily miaraka amin’ny mpiambina sy ny miaramila
Cromándose en las duras, levantando y fusilando
– Chroming amin’ny mafy, manandratra ary mitifitra
Que me quiere el gobierno, pero no se les ha dado
– Fa ny governemanta no maniry ahy, nefa tsy nomena izy ireo
Cuernos largos, parque y munición a lo bastardo
– Longhorns, park ary ammo ny lalana bastard
Me gusta la guerra y puro chavalo jalado
– Tiako ny ady sy ny akoho madio
El puesto que me dieron gané a punta de vergazo
– Ny toerana nomen’izy ireo ahy dia nandresy aho tamin’ny fotoana mahamenatra
Más de cien empecherados al frente de mi comando
– Maherin’ny zato ny olona eo an-dohan’ny baikoko
Y pues cómo vergas venga, en caliente yo les brinco
– Ary avy eo ny fomba hahatongavan’ny fuck, amin’ny mafana dia mitsambikina azy ireo aho
Salgo encapuchado en los vídeos del C5
– Manao kapa aho ao amin’ny lahatsarin’ny C5
¿Pues qué onda? Ahora es Maserati, antes Honda
– Eny, inona no mitranga? Ankehitriny Dia Maserati, alohan’ny Honda
Parque ilimitado como en Warzone les peleo varias rondas
– Valan javaboary tsy voafetra toy Ny Any Warzone miady amin’izy ireo aho fihodinana maromaro
Fuerzas tácticas de alguien que allá es muy mentado
– Hery taktika an’ny olona iray izay tena voatonona ao
Y nomás para que sepan, trae Sonora controlado
– Ary mba fantatrao fotsiny, ento voafehy Ny Feo
Pura historia de años, lean en la biblioteca
– Tantara madio amin’ny taona, vakio ao amin’ny tranomboky
Los guerreros que mandan traen a full la sangre Azteca
– Ireo mpiady izay mandidy dia mitondra ny ra Aztec ho feno
Pues a huevo, mi apá, tengo a toda una cuadrilla
– Eny, amin’ny atody, ny apa, manana andian-jiolahy iray manontolo aho
Con las carrilleras bien terciadas al estilo Pancho Villa
– Miaraka amin’ny takolaka voatetika tsara amin’ny Fomba Pancho Villa
Sáquense, a la verga, que tengo un puesto de huevos
– Esory ny fuck, manana atody aho
Puro rifle ruso, puro aparatito nuevo
– Basy rosiana madio, gadget vaovao madio
Y que unos cuernos largos, que carga toda la plebada
– Ary ny tandroka lava vitsivitsy, izay mitondra ny pleb manontolo
Pelotas de bombón y mota de la recetada
– Baolina sôkôla sy sombin’ny voatondro
Se mueven en Cheyennes con la empresa rotulada
– Nifindra Tany Cheyennes niaraka tamin’ilay orinasa misy marika izy ireo
Con máscaras del Guasón o con capuchas de calacas
– Miaraka Amin’ny Saron-Tava Joker na miaraka amin’ny hood calaca
Cuernos largos se cargan los plebes
– Mandidy ny vahoaka ny Longhorns
Las caravanas sembrando el terror
– Ny karavan’ny fampihorohoroana
Y voy fumándome un gallo de mota
– Ary mifoka akoho kely aho
Adentro de la troca un humaderón
– Ao anaty hazo humaderon
Cuernos largos se cargan los plebes
– Mandidy ny vahoaka ny Longhorns
Las caravanas sembrando el terror
– Ny karavan’ny fampihorohoroana
Y voy fumándome un gallo de mota
– Ary mifoka akoho kely aho
Adentro de la troca un humaderón
– Ao anaty hazo humaderon
Y bien jalapeño, mi viejo
– Ary tsara jalapeno, ilay lehilahy antitra
Wuh-uh
– Wuh-uh (teny anglisy)
Ah
– Ah
Ey
– Hey
Ah, ah, ah, ah
– Ah, ah, ah, ah