Horonan-Tsary
Tononkira
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na (Tu meri mauja hain), na-na
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na (tu meri mauja hain), na-na ny zavatra rehetra dia tsy misy dikany.
Hush, don’t speak
– Mangina, aza miteny
When you spit your venom, keep it shut
– Rehefa mandrora ny poizinao ianao dia tazomy
I hate it when you hiss and preach
– Halako izany rehefa misioka sy mitory ianao
About your new messiah, ’cause your theories catch fire
– Momba ny mesia vaovao, ‘ satria mirehitra ny teoria
I can’t find your silver lining
– Tsy hitako ny firakofanao volafotsy
I don’t mean to judge
– Tsy te hitsara aho
But when you read your speech, it’s tiring
– Fa rehefa mamaky ny lahateninao ianao dia mandreraka
Enough is enough
– Ampy izay
I’m covering my ears like a kid
– Manarona ny sofiko toy ny ankizy aho
When your words mean nothing, I go, “La, la, la”
– Rehefa tsy misy dikany ny teninao dia mandeha aho, ” La, la, la”
I’m turning up the volume when you speak
– Mamadika ny feo aho rehefa miteny ianao
‘Cause if my heart can’t stop it, I’ll find a way to block it, I go
– Satria raha tsy afaka manakana izany ny foko, dia hahita fomba hanakanana izany aho, hoy aho
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
(I found a way to block it, I go)
– (Nahita fomba hanakanana azy aho, mandeha aho)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
If our love is running out of time
– Raha lany ny fotoana ny fitiavantsika
I won’t count the hours, rather be a coward
– Tsy hanisa ny ora aho fa ho kanosa
When our worlds collide
– Rehefa mifandona ny tontolontsika
I’m gonna drown you out before I lose my mind (Lose my mind)
– Hovonoiko ianao alohan’ny hahavery ny saiko (Very ny saiko)
I can’t find your silver lining
– Tsy hitako ny firakofanao volafotsy
I don’t mean to judge
– Tsy te hitsara aho
But when you read your speech, it’s tiring
– Fa rehefa mamaky ny lahateninao ianao dia mandreraka
Enough is enough
– Ampy izay
I’m covering my ears like a kid
– Manarona ny sofiko toy ny ankizy aho
When your words mean nothing, I go, “La, la, la”
– Rehefa tsy misy dikany ny teninao dia mandeha aho, ” La, la, la”
I’m turning up the volume when you speak
– Mamadika ny feo aho rehefa miteny ianao
‘Cause if my heart can’t stop it, I’ll find a way to block it, I go
– Satria raha tsy afaka manakana izany ny foko, dia hahita fomba hanakanana izany aho, hoy aho
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
(I found a way to block it, I go)
– (Nahita fomba hanakanana azy aho, mandeha aho)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la (Tu meri mauja hain)
– Na-na, la-la-la-la-la (tu meri mauja hain)ny zavatra rehetra dia tsy misy dikany.
(I found a way to block it, oh)
– (Nahita fomba hanakanana azy aho, oh)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
(I found a way to block it, I go)
– (Nahita fomba hanakanana azy aho, mandeha aho)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la (Tu meri mauja hain)
– Na-na, la-la-la-la-la (tu meri mauja hain)ny zavatra rehetra dia tsy misy dikany.
I’m covering my ears like a kid
– Manarona ny sofiko toy ny ankizy aho
When your words mean nothing, I go, “La, la, la”
– Rehefa tsy misy dikany ny teninao dia mandeha aho, ” La, la, la”
I’m turning up the volume when you speak
– Mamadika ny feo aho rehefa miteny ianao
‘Cause if my heart can’t stop it, I’ll find a way to block it, I go
– Satria raha tsy afaka manakana izany ny foko, dia hahita fomba hanakanana izany aho, hoy aho
I’m covering my ears like a kid
– Manarona ny sofiko toy ny ankizy aho
When your words mean nothing, I go, “La, la, la”
– Rehefa tsy misy dikany ny teninao dia mandeha aho, ” La, la, la”
I’m turning up the volume when you speak
– Mamadika ny feo aho rehefa miteny ianao
‘Cause if my heart can’t stop it, I’ll find a way to block it, I go
– Satria raha tsy afaka manakana izany ny foko, dia hahita fomba hanakanana izany aho, hoy aho
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la
– Na-na, la-la-la-la-la
(Tu meri mauja hain)
– (Tu meri mauja hain)ny zavatra rehetra dia tsy misy dikany.