Nil Karaibrahimgil – Ben Aptal Mıyım Tiorka Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Yemem ben artık bunları
– Tsy mihinana ireo intsony aho
Ters yüz ettim hayatımı
– Nivadika ny fiainako
Yemem ben artık bunları
– Tsy mihinana ireo intsony aho
Ters yüz ettim hayatımı
– Nivadika ny fiainako

Dedim yak lambalarını
– Hoy aho hoe: mandrehitra ny jironao
Oyna sen de zarlarını
– Alefaso koa ny dice-nao
Bırak başkalarını
– Avelao ny hafa
Ben aptal mıyım?
– Adala ve aho?

İşime gelmeyince hep
– Rehefa tsy mety amiko izany dia foana
Hayatın kendisi sebep
– Ny fiainana mihitsy no antony
Sen onca fırsatı tep
– Manararaotra ireo fotoana rehetra ireo ianao
Ben aptal mıyım?
– Adala ve aho?

Aşkın şudur sözlük anlamı
– Ny fitiavana no dikan’ny rakibolana
Arıyo’sun sen belanı
– Ariyo, ianao no loza
Aşkın şu sözlük anlamı
– Ity diksionera manaraka ity dia midika hoe fitiavana
Arıyo’sun sen belanı
– Ariyo, ianao no loza

Ben miyim hapse tıktığım?
– Izaho ve no nampidirina am-ponja?
Neden suçlu kılıklıyım?
– Nahoana aho no miakanjo toy ny mpanao heloka bevava?
Söyle gardiyanım
– Lazao ahy, ry mpiambina ahy
Çok yatar mıyım?
– Matory be ve aho?

İşime gelmeyince hep
– Rehefa tsy mety amiko izany dia foana
Hayatın kendisi sebep
– Ny fiainana mihitsy no antony
Sen onca fırsatı tep
– Manararaotra ireo fotoana rehetra ireo ianao
Ben aptal mıyım?
– Adala ve aho?

Niye sordum soruları?
– Nahoana aho no nametraka ireo fanontaniana ireo?
Biliyordum cevapları
– Fantatro ny valiny
Niye sordum soruları?
– Nahoana aho no nametraka ireo fanontaniana ireo?
Biliyordum cevapları
– Fantatro ny valiny

Gel her gün aynı şeyi yap
– Avia manao zavatra mitovy isan’andro
Git her gün aynı yola sap
– Mandehana amin’ny lalana mitovy isan’andro
Sonra gelince hesap
– Avy eo rehefa tonga ny kaonty
Ben manyak mıyım?
– Adala ve aho?

Unuttum mu ben kendimi?
– Nanadino ny tenako ve aho?
Kuruttum mu günlerimi?
– Efa maina ve ny androko?
Biriktirdim dünleri
– Namonjy aho omaly
Ben aptal mıyım?
– Adala ve aho?

Aşkın şudur sözlük anlamı
– Ny fitiavana no dikan’ny rakibolana
Arıyo’sun sen belanı
– Ariyo, ianao no loza
Aşkın şu sözlük anlamı
– Ity diksionera manaraka ity dia midika hoe fitiavana
Arıyo’sun sen belanı
– Ariyo, ianao no loza

Ben miyim hapse tıktığım?
– Izaho ve no nampidirina am-ponja?
Neden suçlu kılıklıyım?
– Nahoana aho no miakanjo toy ny mpanao heloka bevava?
Söyle gardiyanım
– Lazao ahy, ry mpiambina ahy
Çok yatar mıyım?
– Matory be ve aho?

İşime gelmeyince hep
– Rehefa tsy mety amiko izany dia foana
Hayatın kendisi sebep
– Ny fiainana mihitsy no antony
Sen onca fırsatı tep
– Manararaotra ireo fotoana rehetra ireo ianao
Ben aptal mıyım?
– Adala ve aho?

Ben miyim hapse tıktığım?
– Izaho ve no nampidirina am-ponja?
Neden suçlu kılıklıyım?
– Nahoana aho no miakanjo toy ny mpanao heloka bevava?
Söyle gardiyanım
– Lazao ahy, ry mpiambina ahy
Çok yatar mıyım?
– Matory be ve aho?

İşime gelmeyince hep
– Rehefa tsy mety amiko izany dia foana
Hayatın kendisi sebep
– Ny fiainana mihitsy no antony
Sen onca fırsatı tep
– Manararaotra ireo fotoana rehetra ireo ianao
Ben aptal mıyım?
– Adala ve aho?


Nil Karaibrahimgil

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: